『漫游』酷论坛>動畫下載區>[发现]Chrno Crusade(圣枪 ..

[发现]Chrno Crusade(圣枪修女) DVD TW版权已被木棉花取得 ^_^

風之殤@2004-05-28 11:38

http://www.e-muse.com.tw/bbs/showthread.php?s=&postid=46982#post46982

Mr.王子
版主

等级: 12
天字第: 1825 号
HP: 19 / 285
MP: 59 / 610
Exp: 43%
注册日期: Sep 2003
来  自:
发文数量: 179 感谢大家的热心提供
我们采纳大多数人的意见
并确定CHRNO CRUSADE的中文片名为圣枪修女

後续的收录方式定案後会在网站首页公告
谢谢!!!!

经过一番奋战(?) 终於排除了"纯情恶魔俏....."的片名翻译

某H的JP版介绍
http://www.e-muse.com.tw/bbs/showthread.php?s=&threadid=3929

翻译部分由"ACG"负责 大家应该能安心了 ^^
http://www.acg-dream.com/vbb/showthread.php?t=14343

估计某H应该是译者.........:)
引用

freemagic@2004-05-28 11:45

将有中文版?
引用

sawatariaska@2004-05-28 11:59

经过一番奋战(?) 终於排除了"纯情恶魔俏....."的片名翻译<---
這翻譯比較實際...(狂歐
引用

kkk60091@2004-05-28 12:21

安啦,终于那个怪译名算是被开除了, 这点赞同。。。
引用

風之殤@2004-05-28 12:23

引用
最初由 sawatariaska 发布
经过一番奋战(?) 终於排除了"纯情恶魔俏....."的片名翻译<---
這翻譯比較實際...(狂歐


用了這 可能會換一種人來買了

尤其看了插畫 修女的姿勢都..........= =
引用

GRACELIAN@2004-05-28 12:52

恩- 看来很不错的说。。。。。
引用

shinji@2004-05-28 13:52

呵呵、希望木棉花的這個品質能和SEED一樣就好~~~~~~
引用

Uskix@2004-05-28 15:56

搞了半天还是抄大陆版的名称啊
当初给这部命名圣枪修女的大陆同胞也可以向台湾申请版权了
引用

najica@2004-05-28 16:44

建議大陸地區各字幕組翻譯在一開始把影片中文名稱定下來後就要申請專利
免的喪失自己能獲得的利益
引用

cxc@2004-05-28 17:08


哈尔滨找不到卖的地方
引用

服部はんぞ@2004-05-28 17:15

"纯情恶魔俏....."
不知道有几个大陆人听得动~~
引用

blueyao@2004-05-28 17:17

太好了
沒有去用那漫畫的名字- 摩登&&&&師
我想要是用摩登&&&&師
應該就會少很多人買了
引用

luoyi@2004-05-28 17:20

是个好消息啊
引用

Hewes@2004-05-28 17:24

hmm這部對我吸引力不足呀..不過看看木棉改進多少..
引用

林才元@2004-05-28 17:28

引用
最初由 shinji 发布
呵呵、希望木棉花的這個品質能和SEED一樣就好~~~~~~

SEED是木棉花的嗎?
聽起來好像品質很好的樣子
爆音社終於有所改善
引用

«123»共3页

| TOP