最初由 tanjuan 发布
>君が もう これ以上 二度と 恐い物を
見なくて済むのなら 僕は何にでもなろう
如果你已不想再看到那些令你恐惧的事物
我又能化身成什么呢
>>这句意思不对。
如果(能让?)你不必再面对恐惧的事物
变成什么我都愿意
其他的慢慢再看。
[求助]歌词翻译 2 @@ :P
boysming@2004-05-31 11:37
Momentsmotoko@2004-06-01 10:41
心烧焦了,起了糊味orchid@2004-06-01 16:06
我很喜欢这首歌,在音乐区的周刊推荐的时候,并没有转换过中文……引用最初由 tanjuan 发布
>君が もう これ以上 二度と 恐い物を
見なくて済むのなら 僕は何にでもなろう
如果你已不想再看到那些令你恐惧的事物
我又能化身成什么呢
>>这句意思不对。
如果(能让?)你不必再面对恐惧的事物
变成什么我都愿意
其他的慢慢再看。
tanjuan@2004-06-01 17:39
>君が もう これ以上 二度と 恐い物をboysming@2004-06-01 23:02
谢谢草草. 谢谢各位帮忙....原来歌词是说这些的. :)