『漫游』酷论坛>『日语天地』>[请教]“息子”在日语 ..

[请教]“息子”在日语里是什么意思?

shooting star@2004-06-12 11:05

今日频繁见到这词,望达人解答, 谢了。
引用

iamyue2001@2004-06-12 11:32

不是兒子的意思嗎???
雖然字典上有男孩的意思,但我似乎沒看過這種用法...
引用

相沢祐一@2004-06-12 12:05

息子(むすこ):自分の子供、特に男の子を指す。
女の子は息女(むすめorそくじょ)
よく使われていますよ。
引用

阿超@2004-06-12 13:39

儿子~基本上说别人的儿子~
引用

shooting star@2004-06-12 14:47

多谢楼上的大大们的指教。
引用

Duo@2004-06-12 22:47

說別人的兒子
不可以用在自己的兒子身上嗎??
引用

むすこ我觉得不仅是(?)指别人的儿子....

花剑久@2004-06-13 23:46

印象里是见过说自己的儿子的。
专指对方的儿子的话,唔....只见过用“お子さん”“お子様”,似乎都是男女不分^^b
引用

SNOOP@2004-06-15 12:31

说别人的儿子的时候用咯
引用

Harmatia@2004-06-16 13:34

也有代指的用途……H方面…… = =
引用

冷羽ひとり@2004-06-16 13:49

引用
最初由 Harmatia 发布
也有代指的用途……H方面…… = =
h方面?むすこって何?まさか・・・
引用

Harmatia@2004-06-16 14:07

恐怕就是你想的.....不用まさか....
引用

guwei39@2004-06-16 16:05

息子(むすこ):自分の子供、特に男の子を指す。

相沢君不是说的很清楚了吗?还在讨论别人、自己的,不觉得对不起相沢君吗?
说别人的儿子就算用息子也要+さん的
单说的话大多数情况息子基本相当于倅

to冷羽:刚才又查了下辞典,还真有这方面的意思,我们都是纯洁的孩子,所以不知道……
引用

冷羽ひとり@2004-06-16 17:06

to冷羽:刚才又查了下辞典,还真有这方面的意思,我们都是纯洁的孩子,所以不知道……
=======================================
或许你是纯洁的,我承认我不纯洁。不过跟我猜的不一样。
引用

guwei39@2004-06-16 19:33

冷羽君难道是现实主义者,字里行间怎么透出这股气息啊??
引用

| TOP