『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>~~完美的字幕

~~完美的字幕

唯熊唯罴@2004-06-18 23:22

完美的字幕~主题歌篇
四位一体:歌词,歌词中的汉字读法,歌词注音,歌词翻译。
如:想不起来了。
记得花园从不翻译歌词的,也没有歌词。
完美的字幕~文字篇
二位一体:同时显示原文和译文,如果宽屏幕的话,正好一上一下。
引用

ayaran@2004-06-18 23:25

歌词注音就不用了= =
显得太花了 真的想唱的标准的话 去学50音
引用

Re: ~~完美的字幕

rita_2@2004-06-18 23:33

引用
最初由 唯熊唯罴 发布
完美的字幕~主题歌篇
四位一体:歌词,歌词中的汉字读法,歌词注音,歌词翻译。
如:想不起来了。
记得花园从不翻译歌词的,也没有歌词。
完美的字幕~文字篇
二位一体:同时显示原文和译文,如果宽屏幕的话,正好一上一下。


conan事务所做的就完全符合楼主主题歌篇的要求。但是,你不觉得已经看不到原本OP的模样了吗?
特效只起画龙点睛的作用,太多的堆砌就是画蛇添足。
引用

修罗霸王靠华山@2004-06-18 23:56

有字幕就称不上完美.

楼主瞬间从画面获得信息的能力是特工级的??
引用

Kakyou@2004-06-19 00:04

二位一体:同时显示原文和译文,如果宽屏幕的话,正好一上一下。


....楼主真是站着说话的啊...唉...我做过字幕组知道翻译的苦啊...可怜一下...
引用

KainX@2004-06-19 00:07

处理不好的话OP会看起来很乱,外挂最高。
引用

自由泳@2004-06-19 00:16

俺只调过时间轴,深知调整的痛苦........
引用

okaeri@2004-06-19 00:16

没有字幕才是最完美的。看完就扔的东西,字幕作的再好对你也是浪费;真正喜欢的动画,反复看了几遍之后,就算不懂日语,字幕的意义也很有限了,分散对原画面注意力的负面作用此时上升为主要矛盾
引用

vf21@2004-06-19 00:24

如果觉得字幕有碍视觉效果的话,做成MKV如何?
引用

okaeri@2004-06-19 00:25

所以外挂最高
引用

okaeri@2004-06-19 00:30

当然字幕组做内嵌是出于自己的考虑,这点我是绝对没有意见的,所以我收藏都是去下raw,然后自己打字作外挂......(仅限于疯狂喜欢的极少作品)
引用

爱与和平@2004-06-19 02:31

晕死
因为少人看OP和ED
我就是这样的人。
引用

LLLzh@2004-06-19 03:45

如果哪部片子真如楼主所说的那样....还是不收了...
我喜欢没字幕的OP和ED,外挂最高呀~
引用

Marsiss@2004-06-19 06:16

偶倒素比较喜欢花哨的东西……寒

记得第一次见过打歌词的字幕是全夜叉的,忘记哪里做的了,还是超级喜欢的某ED,所以看的时候很爽……
引用

modomodo@2004-06-19 07:00

最完美的就是raw,像楼主这样的完美字幕,我肯定敬而远之的,特别是上下两排字幕。。。
引用

«123»共3页

| TOP