『漫游』酷论坛>『日语天地』>拼了……-_-|||求达人 ..

拼了……-_-|||求达人翻译剑风传奇歌词……

火星韭菜@2004-06-27 22:53

Forces
時はくもおつくよおななみおたておそうよ
けされてよみちおはうこえたちにこたえて
忘れはしない君の事は
かなわぬみちになお独り立ち
うたれたとりのよおなゆうがさで雨にたえ
いえないちじよおのちにあらわれてねむる
ほしよそおぜつにものがたれこのよるお
忘れはしない君の事わ
こごえてよるおただ一人生き
消えないこえよいまよみがえれ力えと
はいやいForces はいやいForces
はいやいForces はいやいForces
きけよ風さえなきそびえたつかげのと
うたれてよみちおはう君にひおともせよ
忘れはしない君の事わかなわぬみちになお独り立ち
ゆけよじよえつのかげよきてみちびけ
はいやいForces はいやいForces
はいやいForces はいやいForces
はいやいForces はいやいForces
はいやいForces はいやいForces


谢谢!
引用

ssdd@2004-06-28 10:46

这段歌词是哪里来的?打错很多字啊...........
引用

火星韭菜@2004-06-28 14:13

音乐区来的……错了么?不知道呢……5555555555555,莫非真的中文勿忘了?
引用

tanjuan@2004-06-28 15:56

我也觉得看不大懂,最主要是排版问题,对堆在一块的东西苦手……
引用

orchid@2004-06-28 19:27

引用
最初由 火星韭菜 发布
音乐区来的……错了么?不知道呢……5555555555555,莫非真的中文勿忘了?

『漫游梦想周刊』剑风那期音乐资料是我做的,不过是去年三月的事情,但是这个错得离谱的歌词我可没有贴过,当初虽然也没有找到歌词。我那时贴的是罗马拼音版和假名版。

BERSERK~Forces~

平沢 進

時は雲を突くような波を立て襲うよ
消されて
夜道を這う声達に答えて
忘れはしないキミのことは
叶わぬ道になお一人立ち
撃たれた鳥のような 優雅さで雨に耐え

癒えない地上の血に洗われて眠る
星よ
壮絶に物語れこの夜を
忘れはしないキミのことは
凍えて夜をただ一人生き
消えない声よ今 蘇れ力へと

はい やい Forces はい やい Forces
はい やい Forces はい やい Forces

聴けよ風さえ泣き聳え立つ影の塔
打たれて夜道を這う君に灯を灯せよ
忘れはしない君の事は
叶わぬ道に尚独り立ち
行けよ饒舌の影よ来て導け

はい やい Forces はい やい Forces
引用

火星韭菜@2004-06-29 00:40

不是你给我的
另一个人,他给我的
引用

火星韭菜@2004-06-29 00:47

不给如何呢……那位前辈能帮我译一份?万分感谢呢
引用

skorpion@2004-07-03 18:40

前兩期的《動漫時代》有收過這首,應該有翻譯吧
引用

| TOP