『漫游』酷论坛>『日语天地』>ちょっと面白い対話 ..

ちょっと面白い対話かもね。。。

SubaruWD@2004-07-08 01:50

Subaru|水夏第一次通关完成,ending“学生服的少女” 说:
论坛里要用日语说“楼上的”,要怎么说呢?
ムネムネ(旨旨)8月17日日本語等級試験(の申し込み)!MSNで覚えます 说:
没研究过
ムネムネ(旨旨)8月17日日本語等級試験(の申し込み)!MSNで覚えます 说:
说不定是上の
Subaru|水夏第一次通关完成,ending“学生服的少女” 说:
上のやつ会不会太不客气了点?
Subaru|水夏第一次通关完成,ending“学生服的少女” 说:
上の也有点不礼貌,有个什么好的代词吗
ムネムネ(旨旨)8月17日日本語等級試験(の申し込み)!MSNで覚えます 说:
日语里面用代词都不太礼貌的拉
Subaru|水夏第一次通关完成,ending“学生服的少女” 说:
=_=
Subaru|水夏第一次通关完成,ending“学生服的少女” 说:
上の兄ちゃんXD
Subaru|水夏第一次通关完成,ending“学生服的少女” 说:
上のかた?有点不符合身份……
ムネムネ(旨旨)8月17日日本語等級試験(の申し込み)!MSNで覚えます 说:
直接用ID称呼别人阿
Subaru|水夏第一次通关完成,ending“学生服的少女” 说:
上のXXXsan?
ムネムネ(旨旨)8月17日日本語等級試験(の申し込み)!MSNで覚えます 说:
XXXsan
ムネムネ(旨旨)8月17日日本語等級試験(の申し込み)!MSNで覚えます 说:
不用上の
Subaru|水夏第一次通关完成,ending“学生服的少女” 说:
用了也会不礼貌?
ムネムネ(旨旨)8月17日日本語等級試験(の申し込み)!MSNで覚えます 说:
……多余的东西不要乱用
Subaru|水夏第一次通关完成,ending“学生服的少女” 说:
^^b
引用

服部はんぞ@2004-07-08 09:02

= =||||||

你们两个的名字~~~~~~~~~~~
引用

冷羽ひとり@2004-07-08 14:09

名字好像没什么的吧
引用

kooleihan@2004-07-09 00:37

结果~~~~~~~讨论到最后~~~~~~~似乎是放弃“楼上的”这一指代的说法了嘛~~~~~~~OHOHOHOHOHO~~~~~~~闪。。。。。
引用

easeyizhi@2004-07-09 17:27

男人应该都会说 上の奴 吧
引用

Klyress@2004-07-15 21:28

上の兄ちゃん...
会不会萌了点哦
引用

無影子的...@2004-07-18 11:19

不算omoshiroi吧....^^;
名字....很難..= =|||
引用

s.snake@2004-07-25 23:51

這種對話真的非常面白~~~
引用

神奇蜘蛛虾@2004-07-27 18:26

引用
最初由 s.snake 发布
這種對話真的非常面白~~~

瀑布汗~~
引用

| TOP