最初由 冰河的海 发布
我的理解是:
只有这点,能够触动我。
ほんの少しだけ的翻译
冰河的海@2004-07-15 09:49
想问一下这个怎么译~~Duo@2004-07-15 11:57
即使只有一點點, 我還是被弄髒了hamaliel@2004-07-15 12:54
私を汚して=玷污我吧冰河的海@2004-07-15 20:55
我的理解是:tanjuan@2004-07-16 11:03
引用最初由 冰河的海 发布
我的理解是:
只有这点,能够触动我。
iteza@2004-07-17 08:39
それはこういう意味じゃないと決まってる。「汚す」は「心をうつ」意味が絶対ない。引用最初由 冰河的海 发布
我的理解是:
只有这点,能够触动我。
adian8882000@2004-07-17 12:41
请弄脏我,,好像很奇怪阿。。但是字典上没有别的解释了