『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[请教]攻殼片名的意義

[请教]攻殼片名的意義

spawn0824@2004-07-16 08:36

看了這麼久的攻殼還是不知道它片名的意思如下三個
Stand Alone Complex
Ghost In The Shell
GIG這個連全名都不知道


有那位攻殼專家可以解釋,一解許久的疑問
引用

slide@2004-07-16 09:17

我也想知道
引用

danver@2004-07-16 09:24

Global Information Grid
引用

dragoncat@2004-07-16 09:55

Global Information Grid--really?(感觉太通俗了一点)
引用

乐乐狗@2004-07-16 09:57

Ghost in Group……
引用

danver@2004-07-16 10:40

楼上的是开玩笑还是认真的……默……
引用

毛毛@2004-07-16 10:52

后两个还比较好理解
偶想8明白SAC的意思 - -
引用

狩魂骑士@2004-07-16 11:08

我觉得SAC就是stand alone complex8?= =
引用

毛毛@2004-07-16 11:39

我的意思是.....STAND ALONE COMPLEX的意思我不太明白
SAC只不过是方便写而已 - -||||||||||||||||||||
引用

江城子@2004-07-16 11:48

stand alone:孤立
complex:复杂,复合体

SAC的意思争论还是蛮多的,不过结合ep01的话
“即使各种网路展现在眼前,想让化为光与电子的意识朝向同一目标,但这个时代情报化的程度,仍无法使孤立的个人,统合成复合的个体…”
一般倾向于将SAC解释为“由孤立的个体形成的复合体”
引用

yl1019@2004-07-16 12:06

英语应该不是这样用的吧
Stand alone是孤立没错
不过Complex作为名词是指
1. a group of buildings or one large building used for particular purpose (一群建筑物或者一个大建筑物为了某个特定而使用,比如像Shopping Center or Mall)
2. an emotional problem in which someone is too anxious about something or thinks too much about it (因为过于考虑而导致的情绪上的不安)
从Dictionary.com上找到的

我觉得Complicated比较合适,因为同样表达复杂而且可以当副词用,Complex不能变做副词用。
引用

Xusphere@2004-07-16 12:06

SAC的话看片尾,到最后面时有浮出来:孤立(个?)集合体

个人认为stand alone complex的译法不好
引用

bigfishman@2004-07-16 12:09

攻壳的世界观真复杂……
引用

yl1019@2004-07-16 12:18

引用
最初由 bigfishman 发布
攻壳的世界观真复杂……


在下觉得根本就是英文水平问题,说不定连动画的攻壳制作组也根本就不知道SAC是什么意思。Stand alone complex这个东西根本就没有语法可言。
引用

iliiad@2004-07-16 12:18

嗯……按照语法来说,complex在这里可能是“情结”的意思吧……Stand Alone Complex是“孤僻情结”?不过要完全符合语法的话应该是stand-alone complex……
引用

«12345»共5页

| TOP