『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>音乐下载交流区>[求助]懂日语的请帮忙 ..

[求助]懂日语的请帮忙翻译一下,非常重要!

枫叶物语@2004-09-10 12:05

せんしにそまつ 这句话是什么意思?帮忙翻译一下,小妹一定重谢。
引用

Re: [求助]懂日语的请帮忙翻译一下,非常重要!

拽拽拽@2004-09-10 12:10

引用
最初由 枫叶物语 发布
せんしにそまつ 这句话是什么意思?帮忙翻译一下,小妹一定重谢。


说话很矛盾

还说自己是“小M”?

你都穷成那样子 还怎么“重谢”啊?:p
引用

kaedeakira@2004-09-10 13:00

粗末「そまつ」是浪费,不珍惜。
不过你前面的那个せんし有很多意思,不知道你要的是哪个,有上下文么?
引用

枫叶物语@2004-09-10 13:29

前面是 面目(めんもく)に至(いた)る 斎戒(さいかい)の酒(しゅ)
如果能给翻译就太好了
引用

arashi359510@2004-09-10 14:31

せんしにそまつ
粗末「そまつ」是浪费,不珍惜,同时也有疏忽怠慢的含义,从前文来看せんし可能是先史、先師。

这个到底是什么东东啊?让我想起不好的事情= =||
引用

枫叶物语@2004-09-10 14:48

绝对不是不好的事情,但是可能很难翻译!这是歌词里的,只有那一句没有翻译。从以前的歌词来看确实让人不理解。
引用

jianch@2004-09-10 19:02

是这个吧。。。。。
S・F・O・V Ⅵ
ハオ
不羈独立
壁立千仞に臨み
全ての竜を眠りの底に
きんし未だに 畳み置き
静止してくらわず
我が思いは琥珀の中を沈むが如く

我が惨像(三蔵?)に 剣 鏡 石あり
峻峭(しゅんしょう?)なりこの霊 狷介(けんかい?)なりこの魂
祥克(しょうこく?)なり この心
剣は霊に 鏡は魂に 石は心に

世界は世界にあらず
猜疑に満ちた深い墓なら(はかがな?)
髑髏裏まで最下せば
面目に至る
斎戒の酒(?) ~~~?(せんしんそまつorせんしいそまず)
滑脱自在

我が惨像(三蔵?)に 剣 鏡 石あり
峻峭(しゅんしょう?)なりこの霊 狷介(けんかい?)なりこの魂
峭刻(しょうこく?消極?)なり この心
剣は霊に 鏡は魂に 石は心に

霊にやざれば 魂に求むること なかれ
魂にやざれば 心に求むること なかれ
天の果てに漂うもの しんぼく(?)
これ自らに霊とす

我がさんぞう(?)に 剣 鏡 石あり
峻峭(しゅんしょう?)なりこの霊 狷介(けんかい?)なりこの魂
峭刻(しょうこく?消極?)なり この心
剣は霊に 鏡は魂に 石は心に

对战士有些奢侈?
对先师比较素朴?
引用

七重 宿@2004-09-10 20:39

- -~啥米乱七八糟的。。。。。这些日文……

正しい日本語を前後全て 見せていただきたいの
引用

hasumi@2004-09-10 20:42

汗一个……楼上的歌词是听写的吗?好象不是这样啊……||||||

那句话不是什么せんしにそまつ 好象是 生死に染まず 至少后几个字应该没错
好象……听错了不少|||| 飘走((((~ ̄▽ ̄b)~
引用

arashi359510@2004-09-10 22:09

如果是sfov 高山みなみ的那张歌词(汉字部分不能完全肯定- -||)

不羈独立(ハオ)

碧物 戦塵に臨み 全ての竜を眠りの底に
金糸にまだに たかみおき 静止して 喰らわす
我が想いは 琥珀の中を沈むが如く

我が三蔵に 剣 鏡 石あり 峻峭なり この霊 限界なり この魂
小国なり この心 
剣は霊に 鏡は魂に 石は心に

世界は世界にあらず 祭儀に満ちた 深い墓がな
毒の裏まで さいかせば 面目に至る
三界の主 生死に染まず 且つがつ自在

我が三蔵に 剣 鏡 石あり 峻峭なり この霊 限界なり この魂
小国なり この心 
剣は霊に 鏡は魂に 石は心に  

「霊にあざれば 魂に求むること なかれ 魂にあざれば 心に求むること なかれ 天の果てに漂うもの 新得 此れ自ら 埋め落とす」

我が三蔵に 剣 鏡 石あり 峻峭なり この霊 限界なり この魂
小国なり この心 
剣は霊に 鏡は魂に 石は心に 
引用

hasumi@2004-09-10 22:19

汗……这个词是官方的吗?这个词有官方的吗……||||
以前看到日本人听写(?)的一个,好象就是上面那个,不过因为是古文,所以他自己说汉字的部分拿不准。
日本人都沦落到听写的地步了那这收歌到底有没有公布歌词啊- -||| CD里没有吗
引用

七重 宿@2004-09-11 00:50

问题是....谁有CD啊……
引用

| TOP