『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>SubORC這個工具...

SubORC這個工具...

iceberg99@2004-09-14 03:35

SUBORC轉出來的字幕錯誤實在很多 沒有影響的大概只有時間軸=.=
想請問高手大大們 有沒有其他的工具可取代SUBORC
引用

kiasushou@2004-09-14 12:37

中文的沒有, 英文的subrip
引用

Re: SubORC這個工具...

ZhenGod@2004-09-14 22:54

引用
最初由 iceberg99 发布
SUBORC轉出來的字幕錯誤實在很多 沒有影響的大概只有時間軸=.=
想請問高手大大們 有沒有其他的工具可取代SUBORC


如果觉得错误太多,就直接手动识别吧~~
引用

午后の红茶@2004-09-15 19:06

不喜欢用SubORC,错误太多了,较对太麻烦~~

一直用SUBRIP+SubToSrt

SUPRIB用来把字幕保存为图片,SubToSrt用来ORC,正确率很高,只不过在ORC时,在句子间会多许多空格。不过很容易解决,可以用Editplus里的替换功能去掉空格。虽然麻烦一点点,不过为了正确率,还是可以忍受的~
引用

czbming@2004-09-16 09:20

晕!~楼上难道不会调一下左下角的"空格设置"吗?
引用

午后の红茶@2004-09-16 09:57

………………

没注意,算了,无所谓的,反正还要用Editplus把里面的和我们平时说话不同的句子进行修正,去空格也用不了多少时间,顶多十几秒吧,哈哈哈哈~~
引用

飛雲!@2004-09-18 13:49

順便問問 有沒有教學?
其實的想學好耐了
引用

czbming@2004-09-18 19:03

SubToSrt是国人写的,里面的HELP帮助是中文的,写得很通俗,照着做一遍就会了.
引用

目击者@2004-10-04 21:19

怎么不能识别人日语的,是不是字库的问题呢?

请问,要识别日语的话,应该怎么设置呢?
引用

bellandys@2004-10-23 13:39

偶是繁體xp~可是行不了SubToSrt
引用

kgb2000@2004-10-27 00:50

我用的还是E的XP,照样用,不过用SUBRIP比较多
引用

| TOP