『漫游』酷论坛>『高桥留美子专区』>[求助]是kikyo还是kikyou

[求助]是kikyo还是kikyou

chen8880@2004-10-11 01:11

请问到底是哪个啊??
我看两种拼写的人都有
我不知道该怎么写了………………
引用

yinhh@2004-10-11 04:39

严格的说,桔梗读作キキョウ(kikyou)。用日文输入法输入kikyo是拼不出桔梗的。不过,简单用kikyo的,在日本也大有人在,尤其是翻译成英文的时候。为适应英语习惯,省略一些用英文难读或容易读错的音节,这样的例子很常见。像樱花大战的大神一郎,即使是官方,也在角色介绍下面把“大神(オオガミ)”拼写成英文的ogami,而不是oogami。
把中国人的名字翻译成英文的时候,有时也采用这样的策略,也是一样的道理。如“李”往往翻译成“Lee”,而不是跟汉语拼音一样的“Li”。你可以把kikyou看成日语拼音的拼法,kikyo看成国际拼音的拼法:D
引用

chen8880@2004-10-11 09:51

原来如此
好标准的答案
谢谢了
引用

kentan@2004-10-11 13:37

o ,又學到東西拉
引用

Ring1121@2004-10-11 15:55

2楼的解释好透彻啊,我也想问这个问题呢.
引用

jimmyzjz@2004-10-11 17:53

HOHO 原来还有这个区别啊
引用

firego@2004-10-11 19:44

这个我记得是在LONG LONG AGO的时候讨论过的一个问题。
当然就我个人习惯是打KIKYO吧
引用

Paladin@2004-10-11 23:01

差点就以为是 KickYou了...
引用

东方不败2@2004-10-13 13:38

我还以为有错的!原来两个都对,这个问题我与我同寝室的同学争了半天!
引用

xi12456@2004-10-13 14:48

我也想问呀!终于知到了
引用

seeya@2004-10-13 15:43

汗~~~这个问题终于明白了,嘿嘿,原来都是对的
引用

xzz@2004-10-14 21:07

好东西!有长了见识.
引用

| TOP