最初由 风之阡陌 发布
多谢楼上解答……
恩恩,不过在国内似乎没人用“起鸡皮疙瘩”来表达感动的样子。。。?
[思考] 鳥肌=鸡皮疙瘩?日本人对这个词的用法好像很不一样啊
风之阡陌@2004-10-26 15:11
第一次接触到日本人用这个词是漫画《天使之声》,某位男主角说听到一位歌星的歌“鸡皮疙瘩都出来了”。tukiko@2004-10-28 09:37
鸟肌这个单词的用法大多数情况下还是跟咱们的鸡皮疙瘩一样的。风之阡陌@2004-10-28 20:33
多谢楼上解答……lupin3th@2004-10-29 00:01
汉语的起鸡皮疙瘩不象日文,没有感动的意思!!tukiko@2004-10-29 08:52
引用最初由 风之阡陌 发布
多谢楼上解答……
恩恩,不过在国内似乎没人用“起鸡皮疙瘩”来表达感动的样子。。。?