『漫游』酷论坛>『日语天地』>一般否定的区别では ..

一般否定的区别ではありません与じゃありません

sl65fv@2004-11-27 09:38

我在一本教材上看到
AはBではありません
但在另一本上又看到
AはBじゃありません
这两种有什么区别吗?
引用

lunar3@2004-11-27 11:01

第二种是口语的说法,新编日语的教材里是这么写的。
引用

suraki@2004-11-27 23:36

兩個意思都是一樣的吧
引用

flavor@2004-11-28 02:23

同意二楼的说法,第二句是口语说法
引用

风之阡陌@2004-11-28 05:59

じゃ是では的音变,属于口语用法。


日语中类似的音变还有:
「...てしまう」口语中变为「ちゃう」
例子:
彼は行ってしまった。
口语:彼は行っちゃった。
引用

songsong49@2004-11-28 13:42

ではありません
じゃありません
じゃない
じゃねい
引用

蓝懒@2004-11-30 09:41

基本没有区别的说~
就是一个比较正式一点,一个口语化一点~
呵呵我比较喜欢用后面一个
引用

xjjgp01@2004-12-03 21:59

第二个的确好念一点。
引用

lovemiroku@2004-12-04 22:33

原来如此啊!
引用

随风独凉@2004-12-09 21:29

而且じゃない这个词在读的时候,语气不一样,表示的意思也不同哦
分别会表示否定,疑问和反问的捏~
引用

Bahamuthan@2004-12-13 00:17

就是一样呀^_^

日语这样的好像很多呀
引用

小天狗@2004-12-14 05:10

引用
最初由 songsong49 发布
ではありません
じゃありません
じゃない
じゃねい


那个じゃねい就带着浓浓鼻音的样子,念起来超级可爱啊^^
引用

Arik@2004-12-16 11:35

引用
最初由 小天狗 发布
那个じゃねい就带着浓浓鼻音的样子,念起来超级可爱啊^^

但是じゃねい比较粗鲁,女生不要用哦^^
引用

pathan@2004-12-28 22:51

真是麻烦阿
我总是被这些搞得头晕
引用

death5341@2005-01-17 14:25

楼上的几个说的没错
引用

«12»共2页

| TOP