最初由 zhenyu 发布
日语“泥棒”(どろぼう),今天才知道是小偷的意思。
不过怎么也想不明白这个词的来历,小偷为何是“泥棒”呢?
我写给几个朋友让他们猜猜“泥棒”指的是哪一类人,大多数都猜是建筑工、泥瓦匠之类。^^
PS:《天下无贼》是否就应该翻译成“世界 に 泥棒があらない”
[聊天]今天新学一个单词,觉得挺有意思!
zhenyu@2005-01-05 19:26
日语“泥棒”(どろぼう),今天才知道是小偷的意思。Re: [聊天]今天新学一个单词,觉得挺有意思!
elvazq55@2005-01-05 20:08
引用最初由 zhenyu 发布
日语“泥棒”(どろぼう),今天才知道是小偷的意思。
不过怎么也想不明白这个词的来历,小偷为何是“泥棒”呢?
我写给几个朋友让他们猜猜“泥棒”指的是哪一类人,大多数都猜是建筑工、泥瓦匠之类。^^
PS:《天下无贼》是否就应该翻译成“世界 に 泥棒があらない”
Geister@2005-01-05 20:18
翻成“天下无泥”好了……呵呵!elvazq55@2005-01-05 20:28
引用最初由 Geister 发布
翻成“天下无泥”好了……呵呵!
PS:楼主……是初学者吧?按照你的想法,相对正确的翻译应该是:世界で泥棒がいない。
zhenyu@2005-01-05 20:57
完了,果然是菜鸟,想飞一下却把脚崴了!Bahamuthan@2005-01-05 21:00
贼也是人呀