『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>声优及广播剧讨论专版>[聊天]在家的时候看了 ..

[聊天]在家的时候看了头文字D的中文配音版~~~

水缘无忆@2005-01-19 19:05

我觉得配的不错 至少感觉我听过的中文版的日本动画片里最好的一部了吧 人物刻画的满生动的 台词翻译的也很专业 应该也没有乱删东西吧
如果每部引进的动画片都能像这部这样这么认真配音就好了
不知道大家有没有看过呢 还有大家是怎么想的呢?
引用

eyesonme@2005-01-19 22:01

看过。。。先看的中文版后看的日文。。。极其不喜欢台湾那边的调调。。。浑身发麻。。。觉得最好的中文配音动画应该是魔神英雄传。。。
引用

Kaede@2005-01-19 22:45

好像看过粤语的……
引用

水缘无忆@2005-01-19 23:15

引用
最初由 eyesonme 发布
看过。。。先看的中文版后看的日文。。。极其不喜欢台湾那边的调调。。。浑身发麻。。。觉得最好的中文配音动画应该是魔神英雄传。。。

不是台湾的呀 是大陆配的音 绝对的
引用

水缘无忆@2005-01-19 23:16

现在CETV-3每天晚上6点在播呢~~~
引用

彼岸精灵@2005-01-20 14:38

说句实话~~台湾的配音真的~~很~~~那啥~~~

反正偶是一听到犬夜叉的中文版就想吐血的~~~!!

大陆方面的~~最近还真没听过~~~
引用

観観@2005-01-20 15:53

这个我是先看中文版后才看日版的
刚开始觉得中文配的还可以吧~~~因为以前看台配的东西,觉得都还可以!
但是看到日配的后,觉得,台配的就不行了!感觉差好多哦!
引用

saisakura@2005-01-20 17:03

算了,偶现在听到中文配音就发麻。
不过小时候那些动画除外,毕竟有个先入为主的观念!
引用

louise@2005-01-26 05:45

貌似瞄过几眼,等着高桥DD出声,等动画中的中年启介加上慢半拍以及极度与画面脱节的声音出来的时候意识到以后还是少看中配比较好~~~
引用

乐派@2005-01-26 08:53

CETV-3(教育频道?),我今天晚上看看……很久没听过正式的中文配音了
引用

西塞无风@2005-01-26 09:31

可是和原来的CAST比起来就失色多了~___~
引用

lunahui@2005-01-26 11:09

先看cast,再看中文版总不自觉想到那些声优,感觉大不一样呢
引用

dorishu@2005-01-28 12:57

那个配音,听的偶寒....汗....
还有那个片头,那么精彩的RAP,被他们糟蹋成什么样啊,简直不能看,不能听.
引用

Arik@2005-01-28 16:29

引用
最初由 louise 发布
貌似瞄过几眼,等着高桥DD出声,等动画中的中年启介加上慢半拍以及极度与画面脱节的声音出来的时候意识到以后还是少看中配比较好~~~

同上

不知道楼主看的是哪版的
但至少上海台放的那版就是这种感觉
引用

basarayangyu@2005-01-28 16:32

听过三木的配音后,其他的实在听不下去啊
更何况还有子安小关啊
引用

| TOP