『漫游』酷论坛>『日语天地』>求助关于日本俳句的 ..

求助关于日本俳句的问题.大家帮忙呀!(问题基本解决)

soul_calibur@2005-01-26 13:28

学校出的作业题.用日本的俳句做挂历的主题.突出一个中心.
我想做关于园林的.但一直找不到好的俳句.
哪位大侠帮忙呀!
引用

Re: 求助关于日本诽句的问题.大家帮忙呀!

elvazq55@2005-01-26 13:48

引用
最初由 soul_calibur 发布
学校出的作业题.用日本的诽句做挂历的主题.突出一个中心.
我想做关于园林的.但一直找不到好的诽句.
哪位大侠帮忙呀!

楼主还是上日文的yahoo去找一找吧..........不过日语关于季节的"俳句"还是很多的....
引用

guwei39@2005-01-26 13:51

閑さや岩にしみ入蝉の声

古池や蛙飛びこむ水の音

俳聖松尾芭蕉の作品

我最喜歡這兩首,太有意境了,我閉上眼睛就能聽到那蟬鳴、那蛙入水中水花四濺的清響……
這兩個都是描寫庭院小景的(俳句好像都以精製小景見長的,少有磅礴之作,學園林的不是正好對口嗎)

ps:俳在中文裏念pai,你那個字是fei
引用

soul_calibur@2005-01-26 13:57

引用
最初由 guwei39 发布
閑さや岩にしみ入蝉の声

古池や蛙飛びこむ水の音

俳聖松尾芭蕉の作品

我最喜歡這兩首,太有意境了,我閉上眼睛就能聽到那蟬鳴、那蛙入水中水花四濺的清響……
這兩個都是描寫庭院小景的(俳句好像都以精製小景見長的,少有磅礴之作,學園林的不是正好對口嗎)

ps:俳在中文裏念pai,你那個字是fei


十分感谢.不懂的太多了...
学校要求12个月份每月都要有一句...
引用

guwei39@2005-01-26 14:17

啊?是這個意思啊,那去只要去找季語就可以了,

芭蕉那兩首蝉、蛙都是夏天的季語。
作俳句的時候一定有季語的,不然也不叫俳句了
引用

guwei39@2005-01-26 15:03


若菜つむ跡は木を割畑哉 越人(季語:若菜)
柳よき陰ぞこゝらに鞠なきや 重五(季語:柳)
鯉の音水ほの闇く梅白し 羽笠(季語:梅)
足跡に桜を曲る菴二つ 杜国 (季語:桜)



蓮池に鷺の子遊ぶ夕ま暮 杜国(季語:蓮池)
うつかりと麦なぐる家に連待て 李風(季語:麦)



野菊までたづぬる蝶の羽おれて 芭蕉(季語:野菊)
秋蝉の虚に声きくしづかさは 野水(季語:秋蝉)
霧はらふ鏡に人の影移り 雨桐(季語:霧)
露をくきつね風やかなしき 杜国(季語:露)
穂蓼生ふ蔵を住ゐに侘なして 重五(季語:穂蓼)



鶴見るまどの月かすかなり 野水(這句的季語是鶴,那個月不是月亮的月)
はつ雪のことしも袴きてかへる 埜水(季語:雪)
霜にまだ見る蕣の食 杜国(季語:霜)
雪の狂呉の国の笠めづらしき 荷兮 (季語:雪)

選自芭蕉的俳諧七部集
----------------------------------------------------------------------------------

這樣應該夠了吧?打字打累死,好多字生僻的不得了,輸入法裏難找啊
引用

soul_calibur@2005-01-26 15:13

万分感谢楼上的呀 !这样就省去了我N多宝贵的时间.
引用

guwei39@2005-01-26 15:25

其實如果要很地道的話,應該每個季節分初仲孟給你的。
不過你老師對這個有研究嗎?沒研究就唬弄唬弄算了,在古俳句裏面季語比較嚴格,分的也細(比如第一首的若菜是初春),但現代就不太講究了,只要分清春夏秋冬就可以了(慚愧,我也只分清春夏秋冬,再細點的就知道不多了,不過有的俳句集按季節分的那就好辦了。不過,上面點是春の日、冬の日裏面的,是按作句循序的。正在看,所以抄了幾句,現在想想早知道給你阿羅野裏的,那個按季節的)
引用

soul_calibur@2005-01-26 15:38

哎...说来我也不知道这位老师对徘句有没有研究.
除了句子.我现在正在寻找配得上的图片.但现在有点底了.尽我的能力做好就可以了.
引用

soul_calibur@2005-01-26 15:43

我觉得就刚给我的那些俳句.很有意境呀.应该没问题的.
引用

guwei39@2005-01-26 16:19

呵呵,不是意境的問題,芭蕉是俳句的巔峰,已經當然是不成問題的,尤其是前面兩句更是有名,可謂談俳句必談芭蕉,談芭蕉必談此兩首。

我說的問題是在古代季語要求比較嚴格,初春的是初春的,仲春的是仲春的(當然也有總括的春季語)就拿第一句來説
若菜つむ跡は木を割畑哉 大意是說早春的農民因爲離農忙期還有一點時間所以趁此機會打些柴火。說的是2月(陰曆)左右的事情。但如果你不知道當時候農民的勞作方式,你是不可能知道菜(不僅指油菜,一般指7种作物,稱春の七草)什麽時候种下去,什麽時候收割,當然就無從知道這首詠春的俳句到底是在描寫幾月份了,在這種情況下,你把這首詩放到三四月去其實就失季了。但我想你們老師不可能知道地這麽詳細,搞錯了也不要緊,好多自己是日本人都搞不太清楚呢
引用

gotobus@2005-01-26 16:32

呜 这么复杂阿 不过 现在应该没有什么讲究了
不是 专门搞得 只要分清春夏秋冬就可以了吧
引用

soul_calibur@2005-01-26 17:04

引用
最初由 guwei39 发布
呵呵,不是意境的問題,芭蕉是俳句的巔峰,已經當然是不成問題的,尤其是前面兩句更是有名,可謂談俳句必談芭蕉,談芭蕉必談此兩首。

我說的問題是在古代季語要求比較嚴格,初春的是初春的,仲春的是仲春的(當然也有總括的春季語)就拿第一句來説
若菜つむ跡は木を割畑哉 大意是說早春的農民因爲離農忙期還有一點時間所以趁此機會打些柴火。說的是2月(陰曆)左右的事情。但如果你不知道當時候農民的勞作方式,你是不可能知道菜(不僅指油菜,一般指7种作物,稱春の七草)什麽時候种下去,什麽時候收割,當然就無從知道這首詠春的俳句到底是在描寫幾月份了,在這種情況下,你把這首詩放到三四月去其實就失季了。但我想你們老師不可能知道地這麽詳細,搞錯了也不要緊,好多自己是日本人都搞不太清楚呢


呵呵.又学到了不少东东.guwei39 MM对俳句很有研究呀...自叹不如.......

我就用那几句绝对没问题.反正老师也不可能那仔细的.
引用

guwei39@2005-01-26 19:02

hoho~~那就好,你們學園藝的,還是學日文的??爲什麽老師心血來潮要用俳句?做挂曆弄點中國字畫不是很好嗎?王羲之的字,逸品~~~~
引用

songsong49@2005-01-27 11:04

呼……强啊~
我们考试还要求自己作俳句,作的那个恶心啊……
引用

«12»共2页

| TOP