『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>【幻魔团】lodoss碟报NO ..

【幻魔团】lodoss碟报NO.54——M9版攻壳机动队2-INNOCENCE解构碟报(第一版)

lodoss@2005-02-18 01:34

首发漫游动漫收藏购买区:http://www.popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=310127













disc1:日2目前一共发行了4个版本,所有的版本都会带有这个正片第一碟,日2的标准版和其他3个限定版的区别在于,限定版多带了一条DTS ES 6.1音轨

disc2:这张碟也是所有版本共有的特典碟,主要是这张碟的正片是带有监督押井守和助手西久保利彦对谈的评论音轨、幕后花絮部分的“making of innocence”以及押井守和制作人铃木敏夫的对谈

disc3:这张是必须预约方式购买任何一个版本,才会附赠的预约特典,主要是收录观看前的一些入门资料以及观看后的解惑

disc4:不随电影的DVD捆绑,单独发售的Animated Clips,画面实际是没加上人物的背景动画,配以ost中的大多数歌曲和配乐,而且dd5.1音轨是CD不可能带有的







disc1——本篇(7.72G)[换层点—1:02:55]




碟评:
这碟的内容和素材集本上没有问题的了,DTS-ES,两套质量不错、其中一条是台3的中文字幕,加上OST,基本上出来个简装d9也是这样的配置,从纯是看的角度来说,完全没有问题,那些等来等去的只等看完美配置的正片的人,只需把碟塞进碟机,观看第6条字幕,选择DTS音轨,然后播放即可




————————————————————————————只是单想看个好版本正片、收个好包装的人,观看的内容可以到此为止了






[注1]:
在主菜单把光标往上移动即可进入播放,OST曲目如下图,另外在电脑上打开[OST]的目录,里面的是CD镜像文件






[注2]字幕:
第一条日语的剧场公开时字幕,刚开始还以为像12国记那样是某些汉字或者物品的注解,结果细看之下不但这些地方没有任何显示,在歌词、引用语等地方都是没有什么的,以为这是一条日语注释字幕的人恐怕要失望了,暂时发现仅是外语部分(粤语)的翻译而已,基本没什么意义,第二条DVD日文字幕基本上所有的台词都附字幕,想看日文的不如看这条
中文1、2是M9的自制字幕,分为简繁体两种,很正常地,这条字幕跟台3字幕的翻译风格有所差异,不过大体意思都差不多,之前已经有人讨论过这两种字幕,基本上台3字幕比较容易理解一点,不过想要有点看着深沉的味道,M9的那条也不错,考虑到disc3关于解说的内容仅有M9的字幕,为了保持一致,所以个人觉得正片观看M9的字幕,当然如果两条字幕都看一编就更好了。而且对于对话中各种引用字句以及个别名词这条字幕都有一些注释,不过字太多着也挺累的,在下面会列出字幕的所有注释,如有错漏请指正(在op和ed上的歌词,M9在OP仅打出了日语,ED没有歌词。台3字幕翻译了OP,而在ED则仅是打出原来的英文歌词)
英文字幕是1区独带的,2区和台3都没有,看来连DTS都没有的1区,也只有这个可以加进去了……
中文3是台3字幕


两条字幕的一些对比(下为字幕1,上为字幕3)




M9自制字幕的注释方式







[注3]押井守参与作品一览(尽量一网打尽,非网上的不完整版,鸭子的升级之路……):











[注4]M9自制字幕注释一览:
「如果我们的神与希望都成为科学的一部分 还会有人坚持爱不是科学的说法吗」 --利尔亚当 《未来的夏娃》:科幻小说 以爱迪生为蓝本描写了一位发明家制造的理想女性人造人和一个英国青年之间的爱情故事

Locus Solus:拉丁语 意为荒凉地带 出自法国作家罗蒙·罗塞小说的标题

哈德莉:《未来的夏娃》中登场的女性人造人名称

签约监测人:从消费者中挑选出一些人 与公司签订合同 试用其产品反馈使用情况

柿子青的时候连乌鸦也不会去啄:出自小说家徳田秋せい的《光追うて》

“莫将曲颜责于镜”:出自俄国小说家果戈里的《检察官》

“不以镜醒 反因镜迷”出自斎藤緑雨的《霏々刺々》

OO弹:装有15颗弹丸的3英寸霰弹

空尖弹:HollowPoint 弹头前端处个凹洞 杀伤力较小

伦理代码:阿西莫夫于1940年提出的机器人三大定律

笛卡鲁多:法国哲学家 数学家 自然学家

“春天啊!我在两世间驱车往返”:出自中村苑子的俳句 形容忙碌于阴阳之事

SW:Smith & Wesson 手枪名厂

“要理解凯撒 并不需要成为凯撒”:出自德国社会学家马克思·韦伯的《理解社会学的范畴》

“事实上人总是没有自己想像得那么幸福或不幸”:出自法国作家罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》

独步天下 吾心自洁 无欲无求 如林中之象:出自日本学者中村元的翻译著作《佛陀的话语--尼波多经》第十四章"憎恨"

择捉岛:千岛群岛中最大的一个岛屿

“个体创造的东西,也和个体同样是遗传基因的表现形式”:出自英国生物学家理查德·道金斯的《延伸的表现型》

"这意念 其数又何等众多 我若数点 比海沙更多":旧约圣经"诗篇"第一百三十九节

“他们如秋叶般片片落下 狂乱的混沌发出阵阵咆哮”:出自英国作家弥尔顿的《失乐园》

“因为从未忘记所以不需要想起”:出自三浦屋的高尾太夫给仙台依达纲宗公的文书

"信义有两种 保守秘密 和 保持正直":出自斎藤緑雨的《長者短者》

“无秘密即无诚意”:出自斎藤緑雨的《長者短者》

“生死去来 棚顶傀儡 一线断时 落落磊磊”:出自日本戏剧作家世阿弥的《花鏡》

“上面没人管 下面不管人”:出自斎藤緑雨的《大底小底》

放鸟:日本风俗 葬礼上把鸟放生

雪莱:英国浪漫主义诗人

“多数人并未顿悟 只是靠愚钝和习惯忍耐罢了”:出自法国哲学家弗朗索瓦·德·拉罗什富科的《箴言集》

“人体是自己上发条的机械 是永久运动的活范本”:出自法国医学家拉·美特利的《人是机器》

“神永远在做几何学”:柏拉图语 形容神创造的球体关节和几何学的关系

“不想看而不看 注意到了也不说 说了也不听”:出自日东照宫有"三猿:不见 不言 不闻"

雅各布·格林:德国童话家

“小子鸣鼓攻之可也”:出自孔子的《论语·先进》 意为他不仁我不义

“鸟隐于天高”:出自斎藤緑雨的《霏々刺々》

“数人握镜就会有成魔者”“镜非照魔乃造魔也”:出自斎藤緑雨的《霏々刺々》

索瓦纳:《未来夏娃》中爱迪生就是以她为原型做了人造人哈德莉

“见鸟血则同情 见鱼血则无情”:出自斎藤緑雨的《半文銭》





















disc2——本篇·影像特典(7.33G)[换层点—54:47]




碟评:
这张碟主要看的部分是评论音轨、制作花絮以及押井和铃木的对谈,既然是要看这张碟,就证明了想要一探制作者的思想,所以要看就最好3个部分都看完整。虽然这里的字幕有台3和M9可供选择,不过因为这些地方一来没日文字幕,二来也不可能得到台本,所以M9的字幕翻译在这里就逊色不少了,在完整性和准确性不如台3字幕。




[注1]
第6条字幕[中文3],字体颜色为黄色,很容易辨认,建议观看此条字幕



[注2]:
另外一段较长的影像只是押井守与铃木敏夫的对谈,而这段不算很长的才是幕后的访谈花絮,基本上主要的参与者们都露了面和发表了自己的看法,大致上有监督押井守、素子的声优田中敦子、巴特的声优大塚明夫、作画监督西尾铁也、机械设定和layout设定的竹内敦志(强人……机械设定的还能画layout)、CGI艺术监督筱崎亨、作画监督黄濑和哉、音乐川井宪次、基姆的声优竹中直人、GHIBLI制作人铃木敏夫(满口赞美之言,这杆老枪……)、IG工作室导演石川光久
另外一些谈及的主题包括“人偶与狗”、“音乐”、配音节奏和感觉,其中人偶与狗的内容是剪辑之下面介绍的对谈内容,谈到音乐,押井本来是想创作在前作延长线上的风格,不过出来却反而杀气太重







大塚明夫谈到了自己的看法,巴特和素子两人因为都只有大脑,无法有肉体上的结果,不过却怀有很纯洁的思念(台3译作纯粹的感情),所以素子不在之后,巴特仍然想去确认她的存在,源于这种情感,恐怕这就是“innocence”这标题的最初来由了


在表现电影的残影镜头效果时,也只有竹内敦志这样的人才能通过调整时间轴做出这样的高难度作业,不过连他也不得不抱怨押井的变态作画要求……



为了表达出THE DOLL HOUSE这首八音盒音乐的空旷感,一群人拉大队和器材来录音,最后由押井本人拍板通过



获第57届戛纳电影节正式提名,风光无限,不过请注意背景那首歌,凄凄凉凉的……



innocece最终与戛纳失之交臂,挑战失败后,虽然一旁的石川(右)不停地说可惜,但终究掩饰不住押井本人的失落,统统反映到神情上,在结尾押井对此次结果匆匆说了几句









[color=dark-blue]
[注3]:
此短影像于03年11月26日拍摄,此时距离正式放映还有4个多月,动画接近收尾阶段,所以这时候除了和老朋友铃木谈谈主题外,不经意地泄漏些故事情报也是任务了。开始押井还比较沉默,不过在铃木的打趣发问下,关于他本人对动画各方面的看法也自然爆出来了,涉及6个主题:人类、押井守、身体、狗、人偶和INNOCENCE这一题目,虽然划分为部分,但整体各话题却过渡得很自然,对动画创作的现状、吉卜力某些动画的看法,还是要需要点动画功底才能看得明白,表达得拙劣,建议最好还是自己看看为好。其实该怎么说呢,拜机缘所赐,较早地得到了朋友私下传播的这段影像,其实我就是从这段影像开始对押井以及他的作品产生了更为强烈的兴趣,主要是出于对其中不少观点的认同




谈到大多数动画动不动就扯到全地球全人类命运这种高度拔高的主题、奇形怪状的服饰、用针对国家的观点扩大到整个地球,押井虽然用了比较冷谈的语调,但是很容易体会到他的那种厌恶感,这点确认颇令我认同




当铃木提及押井曾经说过对描写人兴趣缺缺,反而想在电影中描写人类的整体,带出了押井的看法,押井对于人类,社会的结构和运作很感兴趣,但对于个体的情感和心理,则认为还是交由文学来探讨比较好,风之谷虽然有描写了人类和历史,但通过了观众对娜乌茜卡的关注来引导到这个主题,这种手法的危险性在于,如果太过着重这种枝节,反而会埋没了故事的主题和思想(确实如此,或许再看回宫崎俊的风之谷的动画和漫画,就会明白为什么差异会如此之大,事隔多年的漫画,从环保主义走到了虚无主义,或许老宫本人真正想主要描写的就是人类和历史,但很可惜,大多数人都只记住了娜乌茜卡,漫画的走向才油然而生,角色仅为棋子,这里与其说是押井守对风之谷一针见血的批评,还不如说是两人思想上的交集)。对于这种结构的“讨厌”,实则就是上文对现在大多数动画批评的思想来源,而押井系的近年影片之所以给人一种“无感情”“酷酷的感觉”,也正是出于此种原因
所以,在铃木担任演出killers的某个角色时候,虽然有着很多自认为演技出色的好镜头,都纷纷在担任这单元监督的押井剪去(当事人似乎相当在意才趁此发难……),老朋友也不给面子。虽然押井口头上说的是“是跟护士粘在一起摸来摸去的镜头”“监督特权”





但到了,押井就很明显地说出自己与宫崎俊理念上的差别,按照押井的说话,宫崎俊是那种人类思考基本的方式“回到过去”“回复本质”的自然。而押井则是让人身上装个塞子,拔出来后故事思如泉涌,借破除某种习以为常而立起新的体验。铃木认为两者的共同点都在于“人类今后要怎么活下去”





INNOCENCE的取名以及主题曲都是铃木包办的,这就是制片人啊


[台3花絮字幕小注释]
坎城=戛纳
魔法公主=幽灵公主
钢弹=高达
神隐少女=千与千寻
“killers” 短篇故事集,押井担任<.50 WOMAN>之监督/剧本









[注4]
这段是日2独有的影像,因为都是些日本的游戏、CD、DVD发行信息,所以其他区的正版带上了也没用,不过这里m9也作了翻译,算不错了(虽然有几个错字……)
[






[注5]
这里是收有电影上映前和发行的所有宣传影像片断,包括有DVD自带的宣传版本,以及影院上映、电视播放以及网上提供下载的各个版本,所以前两者都可选5.1和2.0声道音轨,宣传影像的dd5.1版本确实是比较少见(此处有台3字幕和M9自制字幕)
















disc3——Premium Guide DVD From【GHOST IN THE SHELL】to【INNOCENCE】(2.13G)




碟评:
此碟仅为日2预定时当作特典附送,以作解说用,其他区的版本都没有这碟,所以这碟仅有M9自制的中文字幕,因为都是声优的解说,翻译难度不会很大,字幕质量和时间轴都尚算满意,如果之前没了解过攻壳的世界,或者没看过第一部电影的话,建议观看“鉴赏前”的内容,反之如果有相当了解话,整张碟的内容在看完正片后再看就行了。如果说disc2的内容是观看完正片后,让大家进一步了解真实世界的幕后制作者想法的话,那这张disc3就是提供故事中虚拟世界的线索了,先看哪张都没什么所谓




[注1]
此处是由声优山寺宏一扮演陀古萨,以回忆公安九课关于人偶失控事件的方式进行解说,提及了一些基本的设定和出场人物,比如说电子脑、公安九课、课长荒卷、“少佐”草薙素子以及“2501”等等在INNOCENCE中着墨不多之处,也在其中穿插了电影版第一部的片断






[注2]
此处是负责素子一角的声优田中敦子,围绕INNOCENCE剧中几个迷题和要点进行简单的解惑,例如对于颇多的引用文作为对话,是出于“几乎没有什么语言不曾被用做台词所以不如使用二、三千年前人类的至理名言更好”的考虑。另外还有出于主要还是让观众自己回味的原因,分析上只是点到即止,并没有提供太多的答案



























disc4——イノセンスの情景 Animated Clips(3.41G)



碟评:
此碟是于影片的DVD版发行前半年先出的背景影像MTV,以片中音乐搭配剪接自片中没画上人物的背景,此时影片上映刚好一周,在影片DVD还没发行前,自然是只能选择这张碟来回味了。在这碟负责音乐的川井宪次就大显身手了,内容保留了OST中傀儡謡的3个版本、伊藤君子的2首jazz英文歌“RIVER OF CRYSTALS”和“FOLLOW ME”,以及背景乐THE DOLL HOUSE I,由于带有DD5.1音轨,如果喜欢本片ost的话,这张Animated Clips也非看不可。如果说disc2、3是从不同角度切入理性的思考,观看这张碟就纯粹是感性的欣赏了
既然日2是以DVD为介质发行,M9加上点字幕自然也无可厚非了,一条是画面下方显示日英语,中文放在画面上角的双语字幕,另一条是单纯的歌词字幕,个人觉得的话,双语字幕一上一下的占画面比较影像观赏情绪,还不如单纯一条歌词外语字幕来得有感觉



中日英双语歌词同显效果





普通的纯外语显示






[注1]关于follow me和River of Crystals:
引用一下网上的资料,出处无法查证请作者见谅
“主題歌《Follow Me》是根据20世纪西班牙代表作曲家华金·罗德里科用吉它和管弦乐创作的协奏曲《阿兰费斯協奏曲》编曲而成的”“。『River of Crystals』一曲的歌詞是由一代宗師坂本龍一的女兒坂本美雨所譜寫,意境十分動人,深具大匠之風”




[注2]川井宪次的介绍(感谢野狐狸翻译):
1957年4月23号出生。在从东海大学工学部原子转换科中途退学后,夺得了第一次MAZDA大学音乐祭的优胜。此后,作为吉他手活跃在众多歌手、声优演唱会上,同时喜欢在自家录音,并参与了一些企业广告录象、电台节目,舞台音乐等,以这些活动为契机,走上了影视剧插播作曲家之路。
代表作有[红眼镜][机动警察剧场版][机动警察剧场版2] [GHOST IN THE SHELL—功壳机动队] [阿瓦隆]等大部分的押井守监督作品,可说是押井的私人音乐顾问了。还有恐怖片[リング][リング2][仄暗い水の底から」,特摄动作片[さくや妖怪伝][修羅雪姫],[ギブリーズedi-sode1]等,众多种类的作品都有参与。
















最后的最后,对这套碟做个观后总评,各方面都还不错,特别是加上了台3字幕令评论音轨和花絮不至于太难理解,正片字幕的注释和disc4歌词的翻译也是有点心思,首先对于只看正片的人来是没问题(不过只看正片的话也太浪费钱了……不过暂时也只有它带全部台3字幕),对于想在各方面深入了解该片的人来说也可以接受,但如果要求一定要最大程度地得到影片的所有素材的话,就有所不足了,随便都可以举出些例子(DVD手册、人偶豪华版的3张d5花絮碟、汉化菜单、伊藤君子的CD、画册、分镜本和台本诸如此类),当然这些都是比较极端的要求了,有人洗或者M9自洗就期待,没有也没什么所谓了。其实,老老实实地收套日2或者台3正版,才是真正地支持动画、押井或者其他参与者,然而各人有各人的主客观理由,能够到分享自己的喜悦就行了
引用

lodoss@2005-02-18 01:37

留多个坑
引用

大木瓜@2005-02-18 01:39

图大杀猫...应该先写下....
引用

ares15@2005-02-18 01:47

真是好多东西,到现在还没时间全部看完
引用

lodoss@2005-02-18 01:56

引用
最初由 大木瓜 发布
图大杀猫...应该先写下....


图是很小的……
引用

sfw-cd@2005-02-18 02:12

熬夜的慰劳品啊。看得我也动心了。要买一个了

PS:有个问题,我见包装上有两层塑料盒子(可不是那两个PP盒~),想问一下材质怎么样?是硬塑料盒子还是个软塑料皮?
引用

ares15@2005-02-18 02:18

外面就是个塑料盒子,不软
里面的偏软
引用

sfw-cd@2005-02-18 02:25

要是里外都是硬塑料盒子就爽了。
引用

roygundam@2005-02-18 02:26

M9如果再出一个1D9正片简装版就好了~~偶对花絮不感冒~~~又不是ZB的~~~
引用

mangmang@2005-02-18 03:07

加了多少米?
引用

真·九鬼庙@2005-02-18 08:56

牛碟报啊!
引用

糖醋小排骨@2005-02-18 09:00

这个碟报很强。。。不过,碟我就不收了。。。
引用

酷啦皮啦卡啦@2005-02-18 09:17

没钱的买哪个牌子看呀.....................
引用

江楓隨波流@2005-02-18 09:40

這個一是收m9.......或二就是收台三............對這片不感冒
引用

half_angel@2005-02-18 09:48

那个字幕注释以及名言出处先收下了,真是不错
至于碟还在观望中
引用

«12345»共5页

| TOP