最初由 MlNGO 发布
差不多的感觉。。
在学校从来不和中国学生讲中文。。
反过来。现在在论坛说英文都困难。。
从某种感觉来说, 中英文是完全分开的2种思维,需要转换一下才会。。而日常交往中习惯性的以英文为主了
[发现]难到第二语言有这功能?
Lizard@2005-02-20 21:01
最近我的脑渐渐地被心理学侵蚀,开始有点不正常(旁记:想学心理学的弟弟妹妹们做好心理准备,"学心理学会变疯"这一说并非无稽之谈T^T),刚刚翻旧帖时就突然想起一个现象:MlNGO@2005-02-20 21:07
差不多的感觉。。橙石@2005-02-20 21:15
偶发觉我是看着欧美人想日文。。看着日本人想英文。。。看着中国人什么都想不起来。。。。。@@ThunderBird@2005-02-20 21:24
学心理绝对会疯嗯~Lizard@2005-02-20 21:27
我和你状况不同阿引用最初由 MlNGO 发布
差不多的感觉。。
在学校从来不和中国学生讲中文。。
反过来。现在在论坛说英文都困难。。
从某种感觉来说, 中英文是完全分开的2种思维,需要转换一下才会。。而日常交往中习惯性的以英文为主了
果然是!!引用最初由 ThunderBird 发布
学心理绝对会疯嗯~
自身经验,与不熟的人(上海人)会说普通话。和比较熟的人说上海话。对我来说,说普通话是出于礼貌,大多数情况都是不自觉地。
补充:在这里和几个英国人混熟了,会不自觉对她们说上海话- -+
对待陌生人,人都会采取自我保护措施。而保护意识强烈的人经常会对人冷言冷语。
我没学过心理学,我更喜欢通过日常生活去观察。前几天去了趟心理系,看到那课表,下巴掉下来了。。。。
MlNGO@2005-02-20 21:42
看来再次对主题理解有误= =引用最初由 Lizard 发布
我和你状况不同阿
我在高中时的中国学生都讲中文
至于论坛,是环境因素吧
比如对方给我打英文,我会用英文打回去
大家都用中文的话,我用英文也不合适吧
akanechou@2005-02-20 21:52
至今为止心理学在美国大学本科中都还是最热门的之一..难道学过的人变精神不正常的就很多么?心理学本身也包括自我认知的部分.关键看你是适合搞临床还是应用的...Lizard@2005-02-20 22:08
我明白你的情况~~引用最初由 MlNGO 发布
看来再次对主题理解有误= =
说起来。。对自己来说中文和英文完全不同的口型口音,要改也困难。。。 怎么说英文也不会窜到中文去。- - 反倒是中文往往因为忘记某些词汇或太过习惯倒插入英文。。
vivitar@2005-02-20 22:23
語言使用的思考模式嗎??:DMlNGO@2005-02-20 23:08
貌似是说话太快的, 语言快过思考的问题。引用最初由 Lizard 发布
我明白你的情况~~
但是我和bird讲的不是这个意思~~
不是说不懂怎么讲所以自然地用另一种语言代替,而是讲着讲着突然间掉出一个对话人完全不懂的语言的字/词,我的感觉就像是那个字不小心掉出来了,比如:
A:hollllllllly! the movie is so exciting.@##$%^%##^%$^^!Q...(someone keep describing)
Me:"mh-hai" (this word spurted out so quickly,but just right after i said it i realized that i just said something in cantonese which should have been said in english in this context. )
Me:"no..blahblahblahblahblah.."
...(conversation went on)
the whole thing happend just in less than 1 second, so barely anyone noticed i just said something weird(in their perspective)
楼上:握个手,我也是一年级
就是那个自我认知的部分=v=
kotoko@2005-02-20 23:26
这种类似的情况我也发生过~而且对着熟人or不熟的人态度会完全不一样~跟不熟的人说话的时候会彬彬有礼到自己有时候也会觉得假的程度~雨过天晴@2005-02-21 02:35
一般别人说中文我就说中文,别人说英文我就说英文,和中国人说英文有时会中英并用,英文不知道怎么解释的时候就会用中文说(我英文还有待提高!>__<)ThunderBird@2005-02-21 02:55
引用最初由 雨过天晴 发布
一般别人说中文我就说中文,别人说英文我就说英文,和中国人说英文有时会中英并用,英文不知道怎么解释的时候就会用中文说(我英文还有待提高!>__<)
有时候和熟人讲话会掺进几个日文词...=o=..(因为我的熟人全部都是anime otaku..~~XDD)
引用最初由 Lizard 发布
果然是!!
哈哈哈!有时我跟朋友聊天时,往往是比较投入的时候,也会不小心冒出潮州话/广东话/普通话,语言错乱!!往往他们都似乎没发觉:o :o哈哈哈!
那个没学自我感觉会比较好,学了的话会郁闷!
akanechou@2005-02-21 08:15
引用最初由 ThunderBird 发布
甚至是自己的梦和幻觉。
引用那些都稍许透露这你的潜意识。我觉得,潜意识只是在无形中的一种发泄方式,而不应该被发掘。更何况,有些事,在没有准备下被揭露说不定有反效果.
seiyafan@2005-02-21 08:49
说话的最高境界就是两人互相看一看就什么都明白了。