『漫游』酷论坛>『日语天地』>[聊天]有关日本人的姓 ..

[聊天]有关日本人的姓名的问题

genhua@2005-03-25 13:32

COLOR=red]请问日本人对别人的称呼,有些叫名字,有些直接叫姓氏,这两种叫法有什么不同~~~~~~
引用

花剑久@2005-03-25 16:00

我觉得称姓氏是相对见外的,熟悉了就称呼名字吧。
中国不也是这样子么,假设叫做李四,那么就是李先生→李四→小李→小四(等)

....其实我觉得几乎各种文化都这样子^^||||
引用

reinayori@2005-04-02 04:57

长辈或是不熟的人是叫姓氏
亲戚朋友和比较熟的人会直接叫名字
引用

spd98312@2005-04-02 10:02

按照从疏远到亲密的次序如下 如果是以西野 司 为例子
西野 司
西野さん
西野
司さん

司qiang

另外好像有小名什么的好像是最亲的

外加比较尊敬的称谓  西野殿 西野様
引用

spd98312@2005-04-02 10:04

另外 在日本男女同辈 除了青梅竹马 基本上如果之间叫名字 司 或者 司qiang的话 就是男女朋友了 而且基本上发生XX关系的基本用qiang
引用

花剑久@2005-04-02 13:48

也不一定亲密关系就得叫XXちゃん的吧,也有很多人都习惯使用XX君来称呼对方,或者直呼其名。
引用

蚊子熠@2005-04-02 18:13

引用
最初由 spd98312 发布


外加比较尊敬的称谓  西野殿 西野様


后面的那个大概就可以了,前面的那个在明治维新以前是经常用的,现在的日常生活中已经不常用了(不过要是看《德川家康》之类的片子的话,里面应该会出现的^^)

另外,关于ちゃん,同背男女之间即使不是恋人关系也是可以使用的,这个词只是显得两人的关系比较亲密而已。
妈妈称呼自己的小孩也用ちゃん,这个大概是因为觉得自己的孩子很可爱的缘故吧(猜滴……)
引用

神子殿@2005-04-03 17:25

亲密一点的也有叫
ⅩⅩ君
引用

妖精姐姐@2005-04-06 21:26

要完全弄明白有什么用么?就像咱们中国人,有时候的称呼也让外国人很捉摸不透呢!!
引用

Lamphare@2005-04-07 11:34

而且也要看当时说话的语调吧~
引用

xjjgp01@2005-04-10 14:20

当然是熟人叫名字,关系疏远的人叫姓氏啦。
引用

| TOP