最初由 霸王哆啦 发布
《龙龙与忠狗》取这乡巴佬译名的就该打。佛兰德斯的狗好不好~如果这片子要是再觉得不好看那这人就彻底无望了。我现在每天即便不看一遍也要听一遍片尾when i cry,i call out your name。
[讨论]开玩笑!这steamboy哪有某些人嘴里那么不堪?
霸王哆啦@2005-04-17 21:04
与画面素质相比的确故事上乏善可陈,但这也不能就说故事一无是处。跟一个动作片要思想要内涵要“艺术”,有些人是不是也要现想想自己有否自作多情的会错意了。xyzmorse@2005-04-17 21:17
原因你自己都说出来了,俗话说:希望越高,失望越大。Steamboy的宣传造得太高了。银色欢虞!@2005-04-17 21:39
以前以为只有我才对它犯困,原来还没有远远落后于多数人的欣赏水平啊。心安了qlchl@2005-04-17 21:40
觉得不如大友以前的作品,有点失望霸王哆啦@2005-04-17 21:49
《龙龙与忠狗》取这乡巴佬译名的就该打。佛兰德斯的狗好不好~如果这片子要是再觉得不好看那这人就彻底无望了。我现在每天即便不看一遍也要听一遍片尾when i cry,i call out your name。银色欢虞!@2005-04-17 22:06
原来不巧遇到龙……不是,佛什么什么的狗的偏执者幽远@2005-04-17 22:14
节奏啊节奏.前面就来了场动作戏.然后中间没什么铺垫就直接给来大乱斗.而最后那大战居然持续了一个多小时......... -_-霸王哆啦@2005-04-17 22:15
不巧,我对阿甘的翻译没有任何意见。可我就是讨厌龙龙这样和原作八杆子摔不着一块儿去的译名罢了。小说名叫dog of flanders,主人公名叫nello,我不懂法语或者dutch,也许应该叫尼路,也许该叫耐洛~。好了谁喜欢这个译名就喜欢去吧,不要再这个帖子里缠了。熊猫013@2005-04-17 22:16
引用最初由 霸王哆啦 发布
《龙龙与忠狗》取这乡巴佬译名的就该打。佛兰德斯的狗好不好~如果这片子要是再觉得不好看那这人就彻底无望了。我现在每天即便不看一遍也要听一遍片尾when i cry,i call out your name。
霸王哆啦@2005-04-17 22:19
引用最初由 幽远 发布
节奏啊节奏.前面就来了场动作戏.然后中间没什么铺垫就直接给来大乱斗.而最后那大战居然持续了一个多小时......... -_-
另外,.我倒是没有看到有人说这STEAM BOY是垃圾.大多表达的是"失望"吧?就凭这华丽丽的画面.我倒是想见识一下垃圾在哪里........
mrzc@2005-04-17 22:20
引用最初由 熊猫013 发布
哆啦有下载地址没~想怀旧了~
霸王哆啦@2005-04-17 22:25
引用最初由 熊猫013 发布
哆啦有下载地址没~想怀旧了~
橘子泡芙^-^@2005-04-17 23:02
偶只觉得铃木杏的表现太灵了rayxu@2005-04-17 23:18
虽然剧情有些老套,不过还是富有激情,和梦想的。火月浪客@2005-04-17 23:32
怎么说