『漫游』酷论坛>『日语天地』>日语资料室>[原创]ka\ga行、ta\da行 ..

[原创]ka\ga行、ta\da行的发音问题解释

curama@2005-04-18 17:06

因为我在太多的场合碰到有人问起这个发音问题,虽然我只是一个学生,但发现外面许多教日语的老师没有经过语言学的课程学习,自己也说不清。
看见前几天大家讨论的贴,觉得还是说清楚一下比较好,不过对于怎么区分应用,没有多大帮助或者很好的意见,纯粹只是想澄清一下长久以来的概念错误。


首先,浊音和清音的区别是:声带是否震动。
在这里提醒各位千万不要被汉语以及汉语拼音所误导。我们的普通话是没有浊音的!我们说标准的普通话从来声带不振动!这也就是为什么那么多人无法区别TA/DA之类的根本原因了。
拿国际音标来标注的话,汉语里根本没有D、G等音,比如我们念“大”,标音的话,国际音标第一个字母是“t”,我们念“特”,国际音标是“t'”,注意了,上面有一个小瞥,那个就表示送气。
说白了,汉语里面全部都是清音,分成不送气清音和送气清音罢了,汉语拼音方案把不送气清音t用浊音d表示了,因此我们被从小就开始学习的拼音给害了。
这一点其实学英语也是一样的。英语用的就是国际音标,比如,我们念“TEST",其实根本不送气,应该念成我们汉语里面的“DEST"。英语里的“desk”念的时候,注意要让自己的“d"声带振动。
这也就是为什么中国人说的英语无论多标准,感觉总比外国人说的“薄”,因为我们完全发错了。人家声带振动,我们不振动,人家不送气,我们送气。


其次,某些方言区还是保留了一部分的浊音。也就是在念的时候,声带会震动,比如上海话中的“大”等。不过个人感觉这没有什么大用处。也有很多学界人士认为上海话是假浊音(扯远了)

大家试想一下,我们从来就没有发过浊音,又怎么能区分不送气清音和浊音呢?所以只有两个方案:要么背出来,要么更改自己的发音。


有没有听糊涂?最后简单归纳一下,用"d"来举例。
这里一共有三个音:t t' d
我们普通话里只有前面两个发音t (如念“大”的时候)、t'(如念“特”的时候),不存在第三个d的发音,偏偏我们的汉语拼音标注方法把t用d表示,因此造成了我们学习外语的时候,看见d都发成了t。
以上就是这个问题的由来。我自己学日语的时候也是完全搞不清,知道理论对实际似乎没多大用处呢。
引用

花剑久@2005-04-18 17:22

我,我能不能抗议一下^^||||
引用
在这里提醒各位千万不要被汉语以及汉语拼音所误导。我们的普通话是没有浊音的!我们说标准的普通话从来声带不振动!这也就是为什么那么多人无法区别TA/DA之类的根本原因了。
我自以为说的是标准普通话,但是我怎么也做不到声带不振动就说出话来。。。。。。。。
请楼主给出哪种语言是不振动声带就能发出声音的————除了聋哑语= =

引用
这也就是为什么中国人说的英语无论多标准,感觉总比外国人说的“薄”,因为我们完全发错了。人家声带振动,我们不振动,人家不送气,我们送气。
那是民族口音没错,但觉得“薄”主要还是跟个人说话方式有关。有些人说话就是会从丹田运气发声,这样子说起话来,不管什么语言都不会让人觉得“薄”的^^

另外、普通话里绝对有浊音。详细请看普通话学习网:
http://pth.linqi.org/gaishuo/shengmu.html
引用

curama@2005-04-18 17:56

这个问题提得好,多谢楼上的,的确需要更正,我在说明的时候,完全把鼻音和边音抛诸脑后了。除了mnlr,其余都是清音。

另外,声带震不振动,你放在自己喉咙口,有没有酥麻感就知道了。平时说话我们振动的是气流不是声带。
如果是上海人的话,发一下“大学”的“大”,体会一下和普通话的“大”有什么区别就知道了。除了mnlr,我们普通话发音从来不振动声带!
引用

花剑久@2005-04-18 18:18

引用
最初由 curama 发布
除了mnlr,我们普通话发音从来不振动声带!
我,我还是有异议^^、
天地良心,我说话的时候,只要不是嗓子哑了,把手放在喉咙上的话基本上都能感觉到振动....
除非楼主说话都是喘气型的....或者是超级尖的声音,才感觉不到振动,汗。
这个,我不跟您继续这个话题了^^||||因为好像已经变成讨论中文而不是日文啦。
引用

guwei39@2005-04-18 19:06

呵呵,楼主应该是在讨论声母问题,清音声母发音声带不振动。

不过楼主这套理论总感觉太牵强,应该说清浊音不是中国人学英文遇到的主要问题,倒是一些中文里没有的音比如ð,θ这种音才是难点,上次看到有统计说亚洲人90%以上这个θ音发的不是英标准音

至于日文和英文完全不一样,日文是音节语。日文里的清浊音搞不清问题,只是日文清音送气比较轻的关系(看罗马字标音绝对读不准日文的,因为其实罗马字标音只是一种按英文发音习惯标注假名的一种折衷手段,发音只是相近不能等同的。这也是为什么西方人读日文特别硬的原因)
引用

花剑久@2005-04-18 19:16

引用
呵呵,楼主应该是在讨论声母问题,清音声母发音声带不振动。
同意这个观点^^
因为学过物理的话,就会知道,声音是因为物体的振动产生的,没有声带振动的话,说话的声音又是哪里来的呢[笑]
引用

funny@2005-04-19 20:32

真要說笑...
清 P 無聲,濁 P 有聲,P 的声音又是哪里来的呢[大笑]
引用

dippa@2005-04-20 17:02

被这个问题困扰很久了。。。。。问我日语系的同学也未果,原来不是我一个的问题啊~~今天总算有点眉目了,谢谢大人。。。
引用

guwei39@2005-04-21 19:50

引用
最初由 funny 发布
真要說笑...
清 P 無聲,濁 P 有聲,P 的声音又是哪里来的呢[大笑]


汗一个,清音就是摩擦音,不是振动音,也就是说不是靠声带的的震动发出来的。是气流摩擦产生震动发出的。正如花剑久兄所说,声音的本质就是震动。但问题是哪里震。楼主虽然没说具体,但汉语里声母p这个音,声带是绝不震动的。震动的话,语言理论里就叫半浊音(也有叫半清音的,不过这种叫法现在渐渐消亡了)了。

ps:笑要好好笑,谦虚一点,别好像全世界就你一个聪明人一样的
引用

花剑久@2005-04-22 15:49

引用
但汉语里声母p这个音,声带是绝不震动的。
那个....英语里面p这个音,声带也不振动的。
(对不起但是我这个人很苛刻的,“振动”和“震动”是不同的两个词喔。)
引用

funny@2005-04-22 21:10

引用
最初由 funny 发布
真要說笑...
清 P 無聲,濁 P 有聲,P 的声音又是哪里来的呢[大笑]

sorry,真的是來說笑的,髒字故意不打出來,結果誤會了

P = Pi4 (臭 P 不響,響 P 不臭) 哈哈哈(逃~~~~)
引用

KlarkKenter@2005-04-23 14:53

原来这么复杂,怪不得老是被弄的KA,GA不分啊!!!
不过楼主好像还没说怎么清楚啊???
引用

| TOP