『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>KTKJ的BLEACH,井上攻击 ..

KTKJ的BLEACH,井上攻击最后说的那句话是不是老翻错?

biaggi173@2005-04-20 10:55

巨乳井上放小妖精攻击时,最后总会说一句,KTKY翻的是“我拒绝”,但我怎么听出来是“私は許可する"(我允许)呢?
引用

asissy@2005-04-20 11:05

漫画里面就是拒绝的.....
引用

麦香蛋塔@2005-04-20 11:05

我看的HELL版的,那句也是“我拒绝”
引用

biaggi173@2005-04-20 11:18

我现在公司,我回家再听听,我印象中这句话的发音是“
WATASHI WA KYOKA SURU
私 は 许可 する

我不知道有没有听错,有日语达人讲解一下那句话日语是什么吗?
引用

never2002@2005-04-20 11:28

X2的那个版本也是我拒绝的说~~~~~
引用

mrzc@2005-04-20 11:32

统统都是我拒绝....记得ms这句话以前还有啥典故的..YUYU么?
引用

biaggi173@2005-04-20 12:05

有人知道日语原话是什么吗?我想知道
引用

alex31@2005-04-20 12:13

台版漫画就是我拒绝
引用

bigfishman@2005-04-20 13:23

听了几遍,绝对应该是“私は拒絶(きょぜつ)する ”

楼主在去听听,许可是两个音节,而片中明显三个音节
引用

nataku@2005-04-20 13:27

是“私は拒絶する”啦

和许可的音没多像嘛……
引用

| TOP