『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>不知哪位大人能翻lovel ..
不知哪位大人能翻loveless的edーみちゆき的歌词
下弦月@2005-05-05 20:04
第一次听到就很喜欢 只是本人日语水平有限
盼望各位懂日语的大人 能够帮忙翻译
先谢谢了
みちゆき
切なきの限りまで抱きしめても
いっまでも一つにはなれなくて
優しさより深い場所で
触れ会うのは痛みだけ
二人を結んでください
僕らはもう夢を見ない
戸惑いながら手を取って
残酷な夜明けの方へ
歩き出す
本当の言葉はきっと
本当の世界のどこか
僕らの無口な夜に
潜んでる
今もきっと
卖血买CD@2005-05-06 00:06
即便彼此是如此痛苦(难舍)地拥抱在一起,也无法永远在一起。
我宁可放弃美妙的梦境
只要能在现实中让我们彼此触摸到对方,我能为此忍受任何痛苦。
我们已经不抱有任何幻想
虽然迷茫,但还是会彼此手牵手,走向残酷的黎明。
最真实的心声一定藏在这个世界的某个寂静夜晚中。
直到现在还没有被发现。
下弦月@2005-05-06 08:20
太好了 谢谢楼上的大人
翻译歌词的意境与这首曲子很合拍呢
努力学习日语ING
yurika@2005-05-06 10:09
即使緊擁在一起 至痛苦極限
始終也無法與你融為一體
比溫柔更深的地方
互相觸碰 只有痛苦
就讓我倆結合吧
我們已無夢
雖然躊躇 卻還是手牽著手
邁步往那殘酷的破曉前進
真正的言語一定在 真實的世界的某一處
潛藏在我們沉默的夜晚裡
現在一定也是
下弦月@2005-05-08 19:02
谢谢三楼的大人 歌词感觉很好哎
| TOP