最初由 七宝 发布
找TOTONO
但应该不会漏子吧??
毕竟有2个日文1级的再校的啊
你别根据英文,那个翻译本来就不准
以日文原版为基础!
X 战记的字幕
zzzzzz@2002-07-09 00:10
X 战记的字幕,我想修改一下,应该怎么做?七宝@2002-07-09 14:28
找TOTONOzzzzzz@2002-07-09 18:15
引用最初由 七宝 发布
找TOTONO
但应该不会漏子吧??
毕竟有2个日文1级的再校的啊
你别根据英文,那个翻译本来就不准
以日文原版为基础!
Kane@2002-07-09 19:45
引用最初由 zzzzzz 发布
所有的 “已经” 都只是‘经’
还有别的一些。
是我的软件的问题吗?
totono@2002-07-09 22:51
昏死,不会吧?哪一集?boysming@2002-07-10 00:04
引用最初由 totono 发布
昏死,不会吧?哪一集?
每一集我都会看10遍左右,这样都发现不了?:confused:
奇怪
说说看哪一集,给一个时码,我看看
totono@2002-07-10 00:06
我刚才检查了一下我的外挂字幕,发现没有缺少“已” =_=cloudlee@2002-07-10 06:23
引用最初由 totono 发布
昏死,不会吧?哪一集?
每一集我都会看10遍左右,这样都发现不了?:confused:
奇怪
说说看哪一集,给一个时码,我看看
zzzzzz@2002-07-10 07:18
就是那个 X 剧场版。cloudlee@2002-07-10 16:26
那個劇場版是vobsub做的字幕,米法改地totono@2002-07-10 16:38
汗死,不说说清楚,吓我一跳