『漫游』酷论坛>『日语天地』>[请教]御姐与姐御的区 ..

[请教]御姐与姐御的区别

7712asd@2005-05-15 14:51

请问两者之间有什么不同呢?
引用

allsunday@2005-05-15 16:47

姐御是日语
御姐是中国人的叫法~
表达一个意思....
引用

morte13@2005-05-15 18:39

姉御
1姉を敬って あるいは親しんで呼ぶ称
2博徒が親分 兄貴分の妻または女親分を敬って呼ぶ称

稍微查了下...
引用

7712asd@2005-05-15 19:40

御姐与姐御其实都是日语来的,而且意思也不同的。
这个我可以肯定。
引用

manamasa@2005-05-15 19:57

那会是什么意思咧?
引用

iteza@2005-05-17 19:37

引用
最初由 morte13 发布
姉御
1姉を敬って あるいは親しんで呼ぶ称
2博徒が親分 兄貴分の妻または女親分を敬って呼ぶ称

稍微查了下...
その説明2について
よく理解できないので、説明していただけないでしょうか。
引用

先輩の後輩@2005-05-17 20:19

引用
最初由 iteza 发布
その説明2について
よく理解できないので、説明していただけないでしょうか。


我理解是,那种赌徒啊黑社会啊=v= 对老大啊大哥啊(及其妻子,就是大姐大吗?汗)的敬称..........
引用

妙首光光@2005-05-21 09:32

最近不是有一部赤西人演的日剧叫《姉御〉么。。。。。。。
引用

7712asd@2005-05-21 11:11

看来有些名目了,
谢~
引用

相沢祐一@2005-05-22 15:07

御姐・・・・・・お姉さん
姉御・・・・・・同上
引用

玫瑰@2005-05-25 17:10

这个,在麻辣看到一位大大解释了,无良转载一下,呵呵~jin的这部日剧很有趣哦
引用
Originally posted by 璺璺 at 2005-5-25 14:49

anego=あねご【姐御】或 【姉御】〔姉の敬称〕姐姐的意思

跟aniki=あにき【兄貴】〔兄の△敬称)。哥哥的意思 对应吧

普通说时是敬语,但是开玩笑时也说,表示亲昵,有时也有撒娇的意思哦
引用

花剑久@2005-05-25 19:30

姉御=姐御=あねご 按理来说是一个意思的,就好像中文里也有次序颠倒过来意思却一样的词(比如兄弟=弟兄←或者应该说约等于吧,多少都有一点点不同啦)
不过我觉得中文bbs中大家提到的“御姐”,大多是从“御姉様”简称过来的。
虽说意思好像还是差不多?^^、
引用

野原新之助@2005-05-26 01:39

哈哈,有人提这个问题啊....记得UCG还是电软中有个栏目提到过的,其中一个是特指黑社会大姐这种角色的..具体忘记...下次翻到在说吧..
引用

冷孤柔情@2005-06-03 16:55

在《游戏机》上就有相关文章。
引用

| TOP