『漫游』酷论坛>『日语天地』>[请教]关于几个接续词 ..
[请教]关于几个接续词的问题
Themis@2005-06-09 20:10
それで、そこで、だから都是表示因果的接续词,在使用的时候,有什么不同吗?
下面两句句子的括号处,分别应该填哪个?为什么要这样填?希望能说明原因,而不是只是给个答案。毕竟,要答案的话,书上都有。
あの店の料理は美味しいです。( )、いつも混んでいます。
太極拳をやってみたいと思いました。( )、王さんに教えてもらうことにしました。
guwei39@2005-06-10 17:01
感觉填:
1 だから
2 それで
第一个与主观意志无关用だから
第二个与主观意志有关,それで表示将后面的行动归结到前述的理由。
不过好像そこで也对得嘛?一直认为两个可以通用的呢。这两个的区别我也搞不清。
话说回来,这种题目其实蛮妖的,一级考试考过それで、そこで两个的区别这种问题吗?这个要看前后文的,孤零零提出来一句,完全可以随便用嘛。以前看过一篇浅井美惠子(好像是这个名字)关于接续词的论文,里面全用百分比的,不说对不对的,因为生活中日本人的确有好多接续词混用的。
Themis@2005-06-12 23:22
第二题そこで和それで应该都可以的吧。原来只有そこで可供选择,只是觉得它们也差不多,就一起拿出来了。其实我是对だから和它们两者的关系不是很清楚。现在是明白了。谢谢!
一级考试考不考就不知道了,反正做这道题目应该不需要一级的水平,我也没有这么高的水平。
书上说这两者的区别是:それで比そこで更口语化,更清楚地表达因果关系。そこで后面的句子含有动作及变化的意义。
| TOP