『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>EL里的衍生者,原生者 ..

EL里的衍生者,原生者,ELFEN_LIED这首歌(?)那为能解释一下?

schooler@2005-06-12 15:19

rt
引用

小小兔@2005-06-12 15:20

没懂你什么意思?是说ElfenLied的OST里的音乐吗?
引用

iliiad@2005-06-12 15:22

Elfen Lied,德国民谣,讲的是妖精和人类无法共同相处的故事……

原生者,衍生者,什么意思?
引用

schooler@2005-06-12 17:32

听说Elfen Lied 是什末戏剧的的剧中剧的一个人名?
引用

iliiad@2005-06-12 17:42

是德国民谣,歌词:
Bei Nacht im Dorf der Wächter rief: Elfe!
Ein ganz kleines Elfchen im Walde schlief
wohl um die Elfe!
Und meint, es rief ihm aus dem Tal
bei seinem Namen die Nachtigall,
oder Silpelit hätt' ihm gerufen.
Reibt sich der Elf' die Augen aus,
begibt sich vor sein Schneckenhaus
und ist als wie ein trunken Mann,
sein Schläflein war nicht voll getan,
und humpelt also tippe tapp
durch's Haselholz in's Tal hinab,
schlupft an der Mauer hin so dicht,
da sitzt der Glühwurm Licht an Licht.
Was sind das helle Fensterlein?
Da drin wird eine Hochzeit sein:
die Kleinen sitzen bei'm Mahle,
und treiben's in dem Saale.
Da guck' ich wohl ein wenig 'nein!«
Pfui, stößt den Kopf an harten Stein!
Elfe, gelt, du hast genug?
Gukuk!
引用

cncok@2005-06-12 18:35

顶楼上的牛人.是专门做过研究?还是哪个主题网上公布滴?
引用

幽远@2005-06-12 20:38

LUCY是原生者,其他都是衍生者.第三代里活下来的只有34号这个强得变态的家伙..........
引用

schooler@2005-06-12 20:38

不知道翻译出来是什末啊
另问:不知道原曲是不是还存在?
引用

iliiad@2005-06-12 20:53

大致意思就是说一个妖精听到人类村子里的声音后赶过去看热闹,以为人类村子里在举行结婚庆典,想要进去凑热闹,结果碰了壁逃了出来……

衍生者原文中应该是Silpelit,原意是写Elfen Lied的作者的另一部作品中一个妖精和人类的混血女孩的名字,动画里就是被双角人触手感染后的人类所生下的没有生育能力的双角人……
引用

rayxu@2005-06-12 22:36

其实意思不像iliiad说的那么简单

这首还是很有意思的
民谣的用词比较奇怪,所以有些难以理解,我刚才请教我的德国邻居之后翻译成了下面的东西,应该比较符合原意了。

Eduard Mörike
Elfenlied
精灵之歌

夜晚小村庄的守夜人叫到:十一点了,
(elf德语中是数字11,同时也是精灵的意思,不过基数词11是elf,而守夜人叫得Elfe,则是女精灵的意思。可能是守夜人叫得原本是elf的,而被精灵误听成Elfe,所以文中用了Elfe,而没用elf)

一个小小的精灵睡在树丛中,好好睡吧!

猜想,可能是那夜莺从山谷中叫了他的名字

或者是silpelit叫了他。

小精灵揉揉眼睛,从他的蜗牛屋中出来,

就像一个醉汉一样,他的小瞌睡虫还没有完全赶走。

他跌跌撞撞的塌塌的走着,

穿过木丛沿着山谷下来,

深深的滑进墙壁,

那里萤火虫连成一串闪耀着。

在那明亮的小窗户中是什么呢?应该是一场婚礼吧。

小孩子围坐在餐桌旁,

(以下的解释是关键)
大厅里人们在跳舞,做爱???

(这里的这个treiben有多种的理解方法,有跳舞,也有性行为的意思,我请教了我的德国邻居,这里可以翻作跳舞,他说,但是从下文来看,这里翻作性行为更加贴切)

我只看到少许的一些东西,哦不,噗,头撞在硬石头上

(这里表现的意思就是不太相信自己眼睛所见,不是意外撞壁,可能是看到人类性行为或者是别的一些行为表示不解和受到冲击,用了pfui,表现的就有点像orz的意思了)。


精灵,行了吧,这下你够了吧?

够了!够了!
引用

schooler@2005-06-12 22:49

楼上,你太强了,有那样的邻居
orz是什末意思?
引用

rayxu@2005-06-12 22:50

原文许多德国网站都有
http://gutenberg.spiegel.de/moerike/gedichte/elfenlie.htm

http://freiburger-anthologie.ub.uni-freiburg.de/fa/fa.pl?cmd=gedichte&sub=show&noheader=1&add=&id=798
引用

rayxu@2005-06-12 23:00

我就在德国留学,我的邻居许多都是德国人

orz吗。。。这个似乎叫做失意体前屈。受到打击的时候两手撑地趴着的状态。。。。。
引用

schooler@2005-06-12 23:00

刚才看了一下动画注释
Elfen Lied 词作者,德国诗人艾德华.默多克的著作《画家诺尔丹》的剧中剧《奥尔布尼特最后的国王》中人类与妖精所生的少女的名字
引用

schooler@2005-06-12 23:07

这首歌翻译过之后,越发觉得神秘了,妖精偷看到人类作爱,到底是表现了什末呢?
精灵王rayxu ,您的德国邻居是怎末理解这首诗的?
引用

«12»共2页

| TOP