Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 0
PlayResX: 0
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[v4 Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,TertiaryColour,BackColour,Bold,Italic,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,楷体_GB2312,18,16777215,0,0,0,-1,0,1,2,3,2,20,20,20,134
[Events]
Format: Marked,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: Marked=0,0:00:23.00,0:00:29.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,从蓝色晴空吹拂而下的风\N正敲动着你的心扉
Dialogue: Marked=0,0:00:29.70,0:00:37.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而你却凝视着我\N静静地微笑、着
Dialogue: Marked=0,0:00:37.70,0:00:43.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,专心注视着\N外面世界的一举一动
Dialogue: Marked=0,0:00:44.50,0:00:52.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但却露出了\N对未来充满恐惧的眼神
小狼@2005-07-19 17:32
播放器与VobSub同时加载了字幕,就会出现重叠
sn0124117@2005-07-20 15:21
但我用PopSub做了同样的字幕就没问题啊
真宫寺一马@2005-07-23 20:30
.....
看看你的播放器里是不是开了vmr...
改回directshow就可以了
MeteorRain@2005-07-23 21:58
引用
最初由 sn0124117 发布
但我用PopSub做了同样的字幕就没问题啊
popsub是popsub,sc是sc
sn0124117@2005-07-23 23:55
引用
最初由 MeteorRain 发布
popsub是popsub,sc是sc
输出的都SSA文件而且只是把SC的字幕放到POPSUB里转一下就好了
kiasushou@2005-07-24 17:14
你大可比较里面的内容尤其是heading style得是不是完全一抹一样。
都是txt 都可以有不同编码,都是avi 都有不同的codec视频和声频。。。不是随便对号入座的
| TOP