最初由 真红之蓝 发布
无罪的DMFB&SRPG版 确实不错
谁能提供下攻克的2部剧场版的ED连接,最好是好点版本的
kexin@2005-07-27 20:08
RTtengfy@2005-07-27 20:18
无罪我收的是DMFB&SRPG版的,3CD的MKV版本真红之蓝@2005-07-27 20:19
无罪的DMFB&SRPG版 确实不错goddesschi@2005-07-27 20:22
FW出的是3CD+DTS的版本.應該沒有比DTS更好的了吧tengfy@2005-07-27 20:23
引用最初由 真红之蓝 发布
无罪的DMFB&SRPG版 确实不错
真红之蓝@2005-07-27 20:25
引用最初由 tengfy_zb 发布
但是分流的人貌似很少啊,都搜不到,当初我也是拖了半天
引用最初由 funny 发表
0:13:58.47 OO弹:九颗直径8.4的弹丸装在一个弹壳里 以威力著称
原文: ダブル オー バック (Double Ought Buckshot)
散彈槍沒有膛線,其大小是以[號數]而非[口徑]區分,號數越小,槍管越大。
常見的是 12 Gauge (口徑 .729英吋) 。
Buckshot 獵鹿散彈,尺寸有 000, 00, 0, 1 與 4 號,00 號彈丸直徑 0.33 英吋。
00 號 3 英吋散彈填有 15 顆彈丸。
0:22:40.85 38口径 SW 2602型
0:22:40.85 SW:Secondary Weapon 附属武器 备用武器
此處應理解為 Smith & Wesson 手槍名廠,此一註解錯誤且蛇足
http://www.smith-wesson.com
Smith & Wesson 目前無此型手槍
1:24:10.37 数人握镜有不成魔者
原文: 何人か镜を把りて、魔ならざる者ある。
這裡翻譯成相反意思了。
意思應為:數人握鏡, 就會有成魔者
......
DMFB 的字幕,比起其他的算是還可以
其他翻譯欠妥處,我想一則[同好]不會參考,二則[同好]必定能做好,三...我懶
不一一提出...
希望對字幕的翻譯有所幫助...
tengfy@2005-07-27 20:31
帮楼主找来链接了kexin@2005-07-27 20:55
晕啊!源呢啊!连了半天没连接上tengfy@2005-07-27 21:00
这个版本几乎没源,当初好不容易撞到一个源才下完的....enjen@2005-07-27 21:02
加入分流MONO@2005-07-27 22:13
剧场1哪个版本好啊