最初由 葛雷新 发布
女主角的译名我只看过两个版本:凯莉阳子或者加里阳子。。。您这个又是哪里的译名啊?。。。。目前等Last Order出完再买,暂时先看在线的。。。。
[求助]看过<<銃夢>>请进.....
mask0705@2005-08-16 11:33
主角叫嘉莉亚,大家还有印象么?2303191@2005-08-16 11:36
你随便去个搜索网站输入: 銃夢 作者葛雷新@2005-08-16 11:41
女主角的译名我只看过两个版本:凯莉阳子或者加里阳子。。。您这个又是哪里的译名啊?。。。。目前等Last Order出完再买,暂时先看在线的。。。。dio799@2005-08-16 12:15
..............aqaq@2005-08-16 14:45
偶看过,所以进来了,偶不是在灌水^ ^chenhai199@2005-08-16 14:55
偶没看过,所以来声明下...春秋果@2005-08-16 14:58
据说斯皮尔博格要拍成真人版……iliiad@2005-08-16 15:03
引用最初由 葛雷新 发布
女主角的译名我只看过两个版本:凯莉阳子或者加里阳子。。。您这个又是哪里的译名啊?。。。。目前等Last Order出完再买,暂时先看在线的。。。。
axitaka@2005-08-16 19:48
记得 女主角 还有一个称号===鱿鱼来的focuslight@2005-08-16 20:36
是“章鱼”=v= 一直不明白这绰号什么意思,后来朋友说Gally的嘴唇厚,像吸盘 - -|||iliiad@2005-08-16 20:38
美版是Battle Angel Alita,战斗天使……OTLfocuslight@2005-08-16 20:42
Battle Angel Alita,战斗天使……我记错了^^bmiccomic@2005-08-16 20:52
说起来铳梦到底有几步,我貌似看完了,就是那个她选择离开那个大叔葛雷新@2005-08-16 20:53
引用最初由 focuslight 发布
是“章鱼”=v= 一直不明白这绰号什么意思,后来朋友说Gally的嘴唇厚,像吸盘 - -|||
嘉莉亚不知是什么版本的翻译?记得Gally的翻译是“加里”或“凯丽”(倾向“加里”,Gally本来是只boy cat的名字嘛~),美版改成了Alita(“艾丽塔”),书名也改成了Battle Girl Alita(“战斗少女艾丽塔” - -b)
好久没注意Last Order了... 从前觉得Last Order一开始的作画风格和铳梦结尾部分很不一样~
axitaka@2005-08-16 21:08