『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[求助]问一下20世纪少 ..

[求助]问一下20世纪少年是收台版好还是港版好呢?

重武装@2005-08-19 23:50

问一下20世纪少年是收台版好还是港版好呢?
引用

sfw-cd@2005-08-20 00:54

台版的吧,貌似台版和港版基本一样~
引用

squall1116@2005-08-20 07:48

港版不是把贤治翻译成键次吗??
引用

deepwater@2005-08-20 08:58

我喜欢“贤知”这个名字,所以选择台版……
引用

hinata@2005-08-20 09:46

理由同上……喜欢台版的所有的名字翻译~
引用

死也不告诉你@2005-08-20 11:20

港的名字翻译很不习惯....
特别是神乃和阿区....
引用

squall1116@2005-08-20 11:50

所以无视港版吧~~~~~~~~~~~
引用

西而西克的樱花@2005-08-20 11:56

当机-笨蛋...阿区-落仔...
引用

破碎风景@2005-08-20 12:23

港版主要是人名翻译问题。而比较普及的译名都是台版的。这样的例子好多

客观地说,如果一部作品有台版,就不必去收港版了。
引用

死也不告诉你@2005-08-20 13:55

引用
最初由 破碎风景 发布
港版主要是人名翻译问题。而比较普及的译名都是台版的。这样的例子好多

客观地说,如果一部作品有台版,就不必去收港版了。


但我想要的曾田的<消防员的故事>,村枝的<我们的足球场>,森田的,<无赖BLUES>
我更想要港版呀...主要是书名...
台版的书名太恶俗
引用

ender@2005-08-20 17:56

引用
最初由 deepwater 发布
我喜欢“贤知”这个名字,所以选择台版……

我先看的翻译是"贤知",so...
引用

| TOP