『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>创圣22集之我见~~

创圣22集之我见~~

Dominicsun@2005-09-03 14:46

DEVAV里的人确实是在做自己想做的事,踢球的踢球,看书的看书,修钟的修钟…………但他们都在发泄。谁都在使自己不宣泄出来,怕这样会伤害某人,可是这些努力都被一句不经意的话抹煞了…………某平时一本正经的人的一句话,将已经崩紧了弦的某眼镜男的最后精神防线溃决了一个口子,可就这一举动,恰好被同样需要宣泄而到图书室的某人看到了……意料之外,又是情理之中……幸好负责管理图书的莉娜在玫瑰园中……

不动的房间下是通往香格里拉(本猫的音译,不知影极是不是故意起个歪名),在那里不动讲述了AQUARION的来源……一个气泡,随时可能灰飞烟灭的存在……


丽花还是不幸,但是诚如她自己所说,她的不幸事自己造成的。不动在出击前还特意考验了她一把,之前在问“如果朋友变成敌人时,你会怎么办时”特意问西利乌斯(注意看,问的时候丽花就在西利乌斯的后排),可是丽花还是心存幻想,以为心上人会回心转意,结果…………西利乌斯没下死手算是对她的报答了。

西利乌斯对人类失望了,但他对同伴并不是没有感情,哪怕是对野狗……就算他对野狗的那一剑是打偏了,没有命中驾驶室,之后他完全有时间将两架vector干掉,可他将目标指向了结界。直接对付DEVAV是宣誓自己对堕天使忠诚的最好方法,至于里面的人吗,放了也可以,就像头翅完全可以取到羽毛而不去取一样,有冠冕堂皇的理由,就算有人对此穷追不舍还有头翅说情……
引用

sherry_gray@2005-09-03 15:25

>不动的房间下是通往香格里拉(本猫的音译,不知影极是不是故意起个歪名),在那里不动讲述了AQUARION的来源……一个气泡,随时可能灰飞烟灭的存在……

……那个我怎么听都是香格里拉……怀疑是极影翻译错了……(叹,创圣的字幕没有一个尽如人意的……)
引用

Dominicsun@2005-09-03 15:28

引用
最初由 sherry_gray 发布
>不动的房间下是通往香格里拉(本猫的音译,不知影极是不是故意起个歪名),在那里不动讲述了AQUARION的来源……一个气泡,随时可能灰飞烟灭的存在……

……那个我怎么听都是香格里拉……怀疑是极影翻译错了……(叹,创圣的字幕没有一个尽如人意的……)

说这种话和说你现在买到了创圣全集一样,还有漫游版的字幕没出呢
引用

chiman@2005-09-03 15:50

我比较支持灰的意见呢

5个版本。。。。哎。。。。。。。。。。
引用

sherry_gray@2005-09-03 16:10

POPGO的不尽如人意是因为速度太慢;
极影的字幕我已经不想說什么了,有错误;
伊妹儿的右上角的小LOGO让我彻底放弃这个组;
动漫之家的也许凑合,起码有歌词翻译——虽然翻译错误很多;
漫猫的……体积那么大错误那么多,让我深刻怀疑那做翻译的是玩kuso呢还是真没听明白。

创圣的动画字幕我都是逮哪个是哪个的(不过漫猫和伊妹儿让我无论如何都不想再下),但是除了POPGO的字幕我已经逮不着(太慢)以外,其余没有一个是尽如人意的。
除了几个我有记住之外,因为都是杂着看的所以具体哪个组哪些毛病我并没有统计。不过看创圣的过程中,错字和翻译错误都多到让人感到郁闷呀。
引用

| TOP