『漫游』酷论坛>『日语天地』>关于几个日本的流行 ..

关于几个日本的流行口语……

yadang@2005-09-22 11:23

我看电车男的时候听到几个口语不会,字典上也查不到,我想应该是流行口语吧,希望谁知道的话可以告诉我一下?

分别是三个用来表示厌恶的单词

うざい

きもい

するかい

不排除我有听错的可能……

还是说明一下出处吧,因为如果刚好有人看过那段或许可以指出我的错处,就是第三集山田去声优见面会的时候那声优说出的话
引用

maruko@2005-09-22 18:27

うざい=うっとうしい

きもい=気持ち悪い

第三个不知道呢
引用

guwei39@2005-09-24 00:29

うざい不是うるさい的简说吗,更简化点うざっ

きもい本来是女性用语,但不知何时开始男女全用了


第三个是する+疑问词か的口语 する+かい吧?没句子,不能肯定
引用

KajiRyouji@2005-09-26 00:06

きもい=気持ち悪い
……这是流行语吗……不知道今年流行什么话……
引用

worker-jl@2005-09-27 10:47

うざい怎么想也不知道是什么东西,也许是うんざり吧
きもい楼上几位解释的很清楚了
するかい三楼解释的有理,不过我觉得するがいい也有可能,虽说一般人没有这么说话的,但考虑到电车是ヲタク就说出什么也不新鲜了。

还有就是这些好像不能叫做流行语吧——;
最近是不知道,前些日子的流行语是 超気持ちいい 和 残念
现在也许已经成死语了吧——;
引用

蚊子熠@2005-10-08 20:08

する+かい:動詞基本形+かい

“かい”:(男性对同级或下级用语)
1.用亲切的口吻发问。例:痛くないかい? 不疼吗?
2.表示坚决反对的语气。例:そんなことがあるかい。 哪有那种事!
引用

花散里@2005-10-09 07:22

引用
最初由 蚊子熠 发布
する+かい:動詞基本形+かい

“かい”:(男性对同级或下级用语)
1.用亲切的口吻发问。例:痛くないかい? 不疼吗?
2.表示坚决反对的语气。例:そんなことがあるかい。 哪有那种事!


这个应该不算流行口语,怎么说呢。。。很常用啊~
引用

araifan@2005-10-10 23:36

うざい=うるさい
记得有一部叫HOMEDRAMA的日剧里,一个老头特意向年轻人请教过うざい是什么意思,年轻人讲了一大堆,还需要音变什么的,貌似很复杂的语法,有很多词都可以如此简化的
引用

zhixi@2005-10-11 10:11

那个声优是个很可爱的女生,为什么会说出するかい这种男性用语呢?
引用

蚊子熠@2005-10-11 14:11

引用
最初由 花散里 发布


这个应该不算流行口语,怎么说呢。。。很常用啊~


俄……
其实是不是所谓的流行语,没有具体情况私也不知道。
私只是对其作了可能的语法分析而已……(是不是有点bt -_-\\\)
引用

yhvh@2005-10-14 00:17

google.co.jp
搜索一下
第一个.
http://mitleid.cool.ne.jp/uzai.htm
第二个
http://www.sanseido.net/main/patio/Contents.aspx?fn=patio05
拉到最下面.

第三个,找不到特别的东西,应该是分开的.
引用

yoakekaede@2005-10-14 18:56

引用
最初由 花散里 发布


这个应该不算流行口语,怎么说呢。。。很常用啊~


好象有亲热镜头的动画里都会有这种说法的说
引用

guwei39@2005-10-20 01:23

引用
最初由 zhixi 发布
那个声优是个很可爱的女生,为什么会说出するかい这种男性用语呢?


谁说かい是男性用语,就是疑问词か(日语语法里叫終助詞)+的口语形式かい呀,男女通用,记得好像是江户语在现代语中的残留

看词典解释:
か‐い
--------------------------------------------------------------------------------

[終助]《終助詞「か」+終助詞「い」から》文末にくる種々の語に付く。

1 (親しみをもって)疑問・反問・確かめの意を表す。「おや、雷―」「そんなことでいいの―」

2 反語の意を表す。「そんなに簡単にできるもん―」

3 強く相手を促す意を表す。「つべこべ言わずいますぐ返事をしてくれん―」
引用

duo0512@2005-10-21 10:51

能干的,我也在看电车男我怎么没发现
引用

戈薇~@2005-10-21 22:40

正在学习Ing呢···
引用

«12»共2页

| TOP