最初由 等漫画的人 发布
这次我为了抢快
下了回传说中的4E版本。。。。。。。。。。
夏娜05话[你觉得剧透了就当透了吧...]
TsuTsu@2005-11-03 23:05
话说夏娜的打斗其实一点也不吸引人...BOSS怎么看也不强劲...倒是比小强有更好的生命力和...贵公子的气质和风度-----记于和某YJ打过之后的感想stevenzero@2005-11-03 23:07
难道下一话花痴西服男就会被做掉?等漫画的人@2005-11-03 23:08
这次我为了抢快TsuTsu@2005-11-03 23:10
引用最初由 等漫画的人 发布
这次我为了抢快
下了回传说中的4E版本。。。。。。。。。。
stevenzero@2005-11-03 23:13
引用最初由 TsuTsu 发布
专用名词看得我吐血...
歌词字幕让人OTL
其余不知道.....................
等漫画的人@2005-11-03 23:14
引用最初由 TsuTsu 发布
专用名词看得我吐血...
歌词字幕让人OTL
其余不知道.....................
stevenzero@2005-11-03 23:17
引用最初由 等漫画的人 发布
我也是这个感受
基本感受同我的头像
画面看的我值抽筋
尤其那个歌词翻译的
“女孩呦!”。。。OTL
竟然前两天还有人跑这来喊好
mobilebay@2005-11-03 23:24
前两天试了下T3的第4话结果不能让我满意...阿夹@2005-11-03 23:25
引用最初由 stevenzero 发布
shana的字幕选择是个大问题啊,ktxp,ktkj都有一些不满意,字幕组某位大大推荐了T3,不知道作得怎么样。
拉克丝·克莱茵@2005-11-03 23:28
ktxp的翻译翻的有不对的地方,还是觉得x2最好sophiezoy@2005-11-04 03:02
我倒觉得KTKJ 翻译的很不错huntercai@2005-11-04 05:25
空间的专有名词翻的比较地道chiman@2005-11-04 05:53
个人比较偏好空间。。。。yanbo8502@2005-11-04 08:43
空间就注释不错,反正我是不抢了miraclelove@2005-11-04 10:46
不知道为什么……不喜欢吉田mm的型啊……