『漫游』酷论坛>『高桥留美子专区』>关于犬夜叉的几个问 ..

vicko@2002-07-19 15:42

用户被禁言,该主题自动屏蔽!
引用

middle@2002-07-19 15:52

那一集的,偶可以查一下
引用

vicko@2002-07-19 15:54

用户被禁言,该主题自动屏蔽!
引用

middle@2002-07-19 16:08

要翻译吗?加油

招式:散魂铁爪
名字的话,偶只会看图认人

Tessaiga:铁碎牙
引用

vicko@2002-07-19 16:12

用户被禁言,该主题自动屏蔽!
引用

middle@2002-07-19 16:13

沙非在就好了
引用

xena@2002-07-19 16:52

引用
最初由 vicko 发布
我们同济字幕组正在翻译,现在已经制作了30分钟的翻译内容和时间轴.请多帮忙了.


上海同济大学?还是上海同济中学?赫赫,真有意思!
引用

llshafei@2002-07-19 17:54

引用
最初由 middle 发布
沙非在就好了



我在,帮各位查一下
引用

llshafei@2002-07-19 18:14

招式Sankontessou! —— 散魂鉄爪

名字hyouga——飛妖蛾

犬夜叉的父亲的名字sugimi—— 这个无能为力了,因为没听说过

还有
holy?——風穴——(原来是翻成英语了)

fukusha?——複写——(COPY的意思)
引用

vicko@2002-07-19 18:18

用户被禁言,该主题自动屏蔽!
引用

meteor-zone@2002-07-19 18:25

引用
最初由 llshafei 发布
还有
holy?——風穴——(原来是翻成英语了)



这个,我觉得有点问题
剧场版里是冥加爷爷说的
根据剧情来看.这个词像是语气词
8知道各位还有什么答案么?
引用

meteor-zone@2002-07-19 18:33

还有一点
kazaana

这个是啥?应该是风穴吧?
那么holy怎么也是风穴了?英语holy的解释是
1.神圣的,神的,供神用的
2.献身于宗教的
3.圣洁的,至善的
4.唤起敬仰的
5.非常的,极其的

看来不该是英文了....
引用

vicko@2002-07-19 19:10

用户被禁言,该主题自动屏蔽!
引用

llshafei@2002-07-19 19:10

呵呵,看错了,你说的对啦,就按你的翻
引用

vicko@2002-07-19 20:17

用户被禁言,该主题自动屏蔽!
引用

«12»共2页

| TOP