『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>我那么想呀,关于内 ..

我那么想呀,关于内嵌视频自动生成时间轴

S.Asuka.L@2005-11-20 22:06

这字幕一般是固定颜色的吧
一般是中央对齐吧
那我就在这个中间取一个方块
把颜色平均
看白色参数大于某个数值
不久能够生成时间轴了么?

小白拜上m(_ _)m
引用

Lucky_gjy@2005-11-20 23:49

好高深啊
拜一个
偶理解力低
不懂(画说偶也不怎么懂内嵌,只会傻瓜式饿1pass,做时间轴也就实验过几次,纯粹路过)
引用

kiasushou@2005-11-21 00:12

说得容易总要有人做出来
引用

fkxg@2005-11-21 12:33

色彩识别技术的另类用法?

问题:
1.色彩识别的实时性?
2.识别后的时间轴写入延迟?
3.识别的准确度,字幕灰白色而背景是雪景时怎么处理?
引用

anime999@2005-11-21 19:56

好高深哦。一点都没懂。
引用

jiangn@2005-11-22 17:20

呵呵,是个办法
引用

AndyQ@2005-11-22 18:16

1帧帧的...? Orz
引用

Douglas·Kaien@2005-11-22 18:30

说起来轻松做起来难...
引用

MeteorRain@2005-11-23 15:20

这个问题我已经有考虑过了,楼主说的方法的确是可行的。但是算法不对。
正确的算法是在屏幕下方(也可以是用户选定区域)进行点阵取点,找出近白色点。只要前后两帧的近白色点基本一致,即可认为是同一字幕。
最后,对最终字幕进行过滤,将时间长度小于0.3s的过滤掉就OK了。准确率从理论上可以达到80%以上。
引用

Sinparda@2005-11-29 13:12

这种方法就算过滤出时间轴又能怎样?
总不至于想直接覆盖多条字幕上去吧?
想重新翻译、内嵌的话还得再找多一个raw..
而且有时2个视频间若出现那么1秒时差
前面的时间轴不也就报废了?
引用

h2o2shadow@2005-11-30 10:18

我只不过是奇怪内嵌过的字幕版为啥还要时间轴?

>.>
引用

飘樱の泡泡@2005-11-30 12:31

又发现小儒了~我继续飘~~
引用

MeteorRain@2005-11-30 14:55

引用
最初由 Sinparda 发布
这种方法就算过滤出时间轴又能怎样?
总不至于想直接覆盖多条字幕上去吧?
想重新翻译、内嵌的话还得再找多一个raw..
而且有时2个视频间若出现那么1秒时差
前面的时间轴不也就报废了?
有一种东西叫做subresync的,就是用来平移时间轴的。


引用
最初由 h2o2shadow 发布
我只不过是奇怪内嵌过的字幕版为啥还要时间轴?

>.>
重做的时候用。特别是在重做别人做烂翻译的字幕的动画的时候可以节约不少时间。
引用

weilai@2005-11-30 15:11

因為一般來說 字幕的字體大小是固定的
所以監視方法可改成 陣列小色塊取樣點方式
(大概4個像素為一色塊點 並數據化)

為了避免 雜訊雜點 干擾 此時 最好用去雜訊濾鏡先過濾

最後訂出可能情況之 取樣點+第二取樣色塊 變化率 以設計出程式
A.場景位移情況 此時大於 xx%
B.字幕字體消失 此時小於 oo%
A+B.以上兩種同時 此時大於 (xx+oo)%
C.字幕字體出現 此時小於 ox%
A+C.同時 此時大於 (xx+ox)%

引用

| TOP