最初由 toothlog 发布
好
[原创]利用ultraedit把字幕时间轴和翻译合并方法
gdcjz@2002-07-25 01:11
附件中的music.smi为字幕的时间轴, (这里代表字幕部分)
(这里代表空字幕,也就是上个字幕的结束)
gdcjz@2002-07-25 01:13 toothlog@2004-08-12 06:07 ZhenGod@2004-08-12 08:34
然后music.txt则是翻译部分,
好现在用ultraedit打开这两个文件,
然后把两个窗口并排(效果看抓图一),
然后打开“区块”菜单,
选择“切换区块模式”(效果看抓图二),
然后复制所有翻译文本(图三),
在时间轴文件把复制的文本粘贴(效果如图四),
在有字幕的时间轴那里最好多空几个格,
因为可以和空字幕错开(本文的时间轴是我随便做的,和翻译对不上,所以会出现空字幕的地方也有字幕)
然后你可以把“> ”(6个空格)部分全部替换为“>”,(看图五)
同理把“> ”(5个空格)部分全部替换为“>”
到了4个空格的时候ultraedit就提示找不到了,
也就代表已经没有多余的空格了,
那么时间轴和翻译就能迅速合并在一起了。(看图六)
这样一来,
不用10分钟时间就完成了。
剩下来的工作就是时间轴的调整和字幕的最后合成了。
最快的方法是你写给小程序就能把时间和翻译合并,
我开始做的时候就请我同学帮我写了一个,
几秒钟就搞定了。
哈哈。引用 最初由 toothlog 发布
好
翻老帖 TF~~~
| TOP