『漫游』酷论坛>『日语天地』>[求助]可以帮偶看下这 ..

[求助]可以帮偶看下这段话米……又麻烦大家了

冲田欣澜@2006-02-10 23:02

因为自学所以对自己写的总觉得有很多错……==
麻烦哪位大人可以帮偶看下有不对的地方吗?



**さん:

お誕生日おめでとう御座います。
このカードは自分で手作ですよ、**さんに祝いと感謝の気持申しあげたいです
から。

**さんのこと、本当に可愛いと思います、たくさんのこと。
好きになって本当によかった。
この気持、大切にします!

**さん、頑張で!遠い場所にいても、**さん応援しますから!

そして、今私自分はまだたくさんの弱さを持っていますけど、だんだん見つけて、そして強くになって行きます!


麻烦各位了……谢谢~~
引用

yadang@2006-02-11 11:18

不是错不错的问题。。。而是LZ的日文是在太太中国化了,可以这样说,LZ完全还没有习惯日文的表达方式,明白是明白你的意思,但是日文人是不会这样写的,如果你只是想让对方明白你的意思的话,基本上不需要改,不过读起来就有一种很怪的感觉
引用

冲田欣澜@2006-02-11 15:22

谢谢楼上大人

……我果然该去找个老师……
本来是希望给对方祝福的……希望不会造成误会……
引用

yadang@2006-02-11 18:32

我试试按照LZ的意思写一篇吧,不过权当参考,如果有更厉害的大大出面帮你就最好了。

XXさん:
お誕生日おめでとうございます。まえにいつもお世話になりまして,本当に感謝の気持がいっぱいです。この手作のカードは私少しの気持です。

XXさんは本当に可愛いです。出会えるのは本当によかった。

**さん、頑張って!遠い場所でも、**さんに応援しますから!

そして,今の私はまだたくさんの欠点がありますけど,でも私はずっと頑張りますよ
引用

fin007@2006-02-21 20:43

汗,LZ的本意素虾米?
单纯的生日祝贺还素……
具体情况要具体分析啦。LZ跟那位**さん到底素普通朋友呢,还素年上、年下,总之环境不同,话也不一样的啦:)
引用

crafeshen@2006-02-26 23:17

我猜素粉丝给自己喜欢的歌手or声优写的~因为自己干过同样的事= =
不过是和几个同好一起弄的,我不负责写日文的部分.
同意楼上的,至少两人的关系要搞清楚.
引用

| TOP