『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>关于QN航空战史的翻译 ..

关于QN航空战史的翻译问题

荒魂@2006-03-02 09:29

工正地来讲翻译还是可以的 就是不时地出现由于过于照顾日语语法而导致语句少有不通顺的现象~但还不影响阅读

另外要批评的是现看到一处排版错误 同样的文字介绍出现在两部不同的战机上 具体忘了是哪一页~不过我想有认真看过的同学应该都有印象


书暂时还只读了一半~读完后若还有问题偶会继续汇报.........

btw288挂掉了 残念~
引用

等漫画的人@2006-03-02 09:31

没挂

现在能上
引用

荒魂@2006-03-02 09:32

晕 赶快去瞧瞧
引用

Re: 关于QN航空战史的翻译问题

mcv@2006-03-02 14:17

引用
最初由 荒魂 发布

另外要批评的是现看到一处排版错误 同样的文字介绍出现在两部不同的战机上 具体忘了是哪一页~不过我想有认真看过的同学应该都有印象

13/37,明显的张冠李戴

其他错误还有很多,慢慢找吧:D
引用

psyuno@2006-03-02 14:32

出了这么多错误,说卖得贵合理的QS应该出来说点话了吧?
引用

Re: Re: 关于QN航空战史的翻译问题

独孤@2006-03-02 14:47

引用
最初由 mcv 发布

13/37,明显的张冠李戴

其他错误还有很多,慢慢找吧:D


就我以前把关过的某翻译事情来说,这样的错误要咔嚓重来的
引用

魔王见习生@2006-03-02 21:35

忍着看吧.....方块字总比火星文来的亲切啊
引用

寒冬之心@2006-03-02 21:58

顶,凑合看吧,比NFM的草台班子强
引用

KanoWu@2006-03-02 23:26

我忍,等普社的消息,作不作普社说句话啊.
引用

Re: Re: 关于QN航空战史的翻译问题

nylost@2006-03-03 00:40

引用
最初由 mcv 发布

13/37,明显的张冠李戴

其他错误还有很多,慢慢找吧:D
您老辗转几大论坛累不累
引用

glay10000@2006-03-03 09:50

怎么这么多毛病啊……到底航空战史值不值得收啊?我又吃了一星期煎饼了准备周末去收……
引用

ts_vinnie@2006-03-03 19:21

排版错误是鸟的家常便饭了.
引用

豪竜胆@2006-03-03 19:58

还不如不汉化
引用

kibasam@2006-03-03 20:48

不汉化还不如拿天下的。。。- -||
引用

Re: Re: Re: 关于QN航空战史的翻译问题

mcv@2006-03-04 00:08

引用
最初由 nylost 发布
您老辗转几大论坛累不累

您老说的是哪些“几大论坛”啊?我没记错的话好像关于FAF我在谈得上“大”动漫论坛的地方一共就发过一个马马虎虎算得上抱怨的回复,倒是某QN老巢里有过两个回帖。

我就奇怪我都没喊累您老操哪门子的心?连我发个牢骚您老都要追踪几大论坛(?),您老是吃饱了撑着呢,还是实在太敬业?要不要我再帮你们上花园等等宣传宣传,好让您老这个“几大”更加名实相符一些?
引用

«123»共3页

| TOP