『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>有哪位听歌词强人能 ..

有哪位听歌词强人能把这Pale cocoon里那首<蒼い繭>的歌词给听全了的...

幽远@2006-06-05 17:47

下载连接(由于手头没有切割软件只能整个截了[/KH] .从16:40秒开始)
http://pickup.mofile.com/4244232933017157


我是已经不行了......没有BOOKLET只能自己听,而偏偏几处不好理解的地方又被杂音给盖了......

森が眠りについた朝
煙が空に引いたごと
地平線とは交差して
昨日ちょっとずっと こう知られた (刚好有杂音,因此确定不能)

海が眠りについた朝
次は夏の終わりにした
道では掛ける 揺り篭
緑色かなりに差し出した(听起来音有点像MIDORINOKAWARINI……)

あれは 最後の天使
あれは 名残の頃
あれは 対に蒼い繭(たまご)(杂音太大,対に根本不能确定)
微笑みもなくしても

星が眠りについた朝
せめて物すは曇り空  (这句话实在理解不能……)
神様がいた時代には
濡れで、光った庭のイチゴ

いつか、会いえる日の約束して
あなたを忘れない
引用

灰羽@2006-06-05 18:26

http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=379025&highlight=Pale+cocoon

舊連接……
引用

冰河的海@2006-06-06 09:45

看来看去只有楼主的版本准确些\
只能挑些错了..修改的..供参考...

森が眠りについた朝
煙が空に引いた跡
地平線とが交差して
銀の十字を拵えた

海が眠りについた朝
月は待つのを終わりにした
満ちでは欠ける 揺り籠を
祈りのかわりに差し出した

あれは 最後の天使
あれは 残りの頃 
あれは たいや蒼い繭(たまご)?
微笑みもなくしても

星が眠りについた朝
せめて物すの曇り空(?)
神様がいた時代には
濡れて、光った庭のイチゴ

いつか、会える日の約束して
あなたを忘れない
--------------------------------
Fight!已经接近真实了-____,-
引用

nalanchen@2006-06-06 09:53

-__________,- DVD里带的是英文版的……
引用

冰河的海@2006-06-06 13:56

引用
最初由 nalanchen 发布
-__________,- DVD里带的是英文版的……

牛!!我要英文版,还有歌词-____________,-
PS 修改后的听写版本我转下..
引用

nalanchen@2006-06-06 14:42

引用
最初由 冰河的海 发布

牛!!我要英文版,还有歌词-____________,-
PS 修改后的听写版本我转下..

歌是日文的。。。字幕是英文的。。。
引用

冰河的海@2006-06-06 14:48

引用
最初由 nalanchen 发布

歌是日文的。。。字幕是英文的。。。

那要英文版歌翻.....TvT
引用

jacket@2006-06-06 18:50

引用
最初由 nalanchen 发布
-__________,- DVD里带的是英文版的……


( ゚ ∀゚ ) !
是完整版?
引用

nalanchen@2006-06-07 09:58

引用
最初由 jacket 发布


( ゚ ∀゚ ) !
是完整版?

…… ==已经去佛兰西了?

嗯……
DVD里有英文字幕版的

虽然翻译成了英文,但还是哈诗意啊啊啊 ><><><

引用
Morning when the woods have slept

Smoke leaves a trail in the sky

Intersecting with the horizon

Creating a sliver cross

Morning when the ocean has slept

The moon has stopped waiting

The full moon wanes, presenting a cradle

Instead of a prayer

That is the last angel

The remaining horn

Pale cocoon that can't hatch

Even without a smile

Morning when the stars have slept

Minimal sky, cloudy sky

When there was god

Wet and glistening garden strawberries

Promising a day to meet

I won't forget you......
引用

冰河的海@2006-06-07 16:39

引用
最初由 nalanchen 发布

…… ==已经去佛兰西了?

嗯……
DVD里有英文字幕版的

虽然翻译成了英文,但还是哈诗意啊啊啊 ><><><


5555抱住牛...
太萌了><><
意思总算是明白了
现在是要反过来翻成日文...Orz
恩.越来越接近真实了-___________,-
引用

| TOP