『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[宣传][TV动画][声创联 ..

[宣传][TV动画][声创联盟译制]〓预告〓《死神BLEACH》中文配音版!

笑谈@2006-06-05 21:54


■■■■■■■■■■■■■■■■■

策划:声创联盟

■■■■■■■■■■■■■■■■■

预告国语配音

虚—笑谈

旁白—十字军刀

黑崎一护—皇贞季

朽木露琪亚—谷子

黑崎游子—月亮女巫

黑崎夏犁—山新德南

■■■■■■■■■■■■■■■■

预告剪辑制作:广木

■■■■■■■■■■

下载网址:
http://www.shengchuang.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=10&ID=424&page=1

在线收看地址
http://www.163888.net/sing/openvideo.aspx?id=194575


■■■■■■■■■■

珍惜我们的劳动成果,转载请写出以上的信息,谢谢!!

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

PS:实际上```这是一年前的作品````早就被人遗忘了```没想到``突然做出来了一个预告。嗯,因为是一年前的作品```水平相比现在还有很多遗憾,特别是这次的旁白不尽人意```没有把那种感觉配出来,希望以后正片的时候能够补偿,谢谢大家支持!
引用

fayetian@2006-06-05 22:24

没人回啊。。。我来支持一个~~不管怎么说,值得鼓励~!
引用

surely@2006-06-05 22:32

旁白的声音太轻浮了,而且不会根据其内容而有变化,有点像人民教师。
不管怎么样,还是支持一下吧
引用

笑谈@2006-06-05 23:01

引用
最初由 surely 发布
旁白的声音太轻浮了,而且不会根据其内容而有变化,有点像人民教师。
不管怎么样,还是支持一下吧


嗯~~正片出来后就发现旁白不对··旁白配音者本人也在反省中··以后不会出现这种失误了····
引用

桜葉@2006-06-05 23:32

果然真是旁白啊
很硬,很死板.
引用

kawaii@2006-06-06 00:06

觉得最开始的仿粤语旁白,几有港漫feel,可能用粤语好一些...........


其实不是我挑毛病哈,我觉得不管是以前的fpm还是现在的bleach,大家在玩配音的时候都缺少一种东西,至于是什么东西,语言难以表达

举个很简单的例子

一户的声音应该 激动+“吼”,极大的放开自己的声音,这样热血的感觉自然就出来了

虽然有些站着说话不腰痛,不过大家确实放得不够开阿
引用

kawaii@2006-06-06 00:08

旁白比东西动漫的还要糟糕,虽然东西动漫就够糟糕了
引用

等漫画的人@2006-06-06 09:08

怎么没有啊杰
引用

happyaquar@2006-06-06 09:10

速度慢,先支持一个,然后再下
引用

mjay1984@2006-06-06 09:20

54了
引用

笑谈@2006-06-06 10:56

引用
最初由 等漫画的人 发布
怎么没有啊杰


不是每部作品都有阿杰的```声创不是只有阿杰一个人```
引用

星之王子@2006-06-06 12:54

还是不错的,支持一下.
引用

逝祛的回憶@2006-06-06 17:16

来顶一下上面2楼的签名。。。强悍
引用

咿呀咿呀哟@2006-06-06 22:17

的确 旁白没有任何起伏急徐变化 新闻的感觉过重...
引用

心如刀割@2006-06-12 20:44

太垃圾了,我只听台三配音
引用

«12»共2页

| TOP