最初由 狐狸c.dj 发布
那叫意译......
现在还不是一样改,天鹰战士之类....
[原创]在韩国网站上发现了这个:关于老<天空战记>
17777-ss@2006-06-07 11:43
原来KBS(韩国广播公司电视台)播过TV版天空战记的说,P.PRIME@2006-06-07 12:45
韩国这么做又不是一次两次了……狐狸c.dj@2006-06-07 12:55
那叫意译......kaka2003@2006-06-07 13:00
改了才叫正常,不改那才叫火星暗夜开膛手@2006-06-07 13:11
天鹰战士.......<天空战记>资料再度订正
17777-ss@2006-06-07 13:23
天空战记:(修罗特,拉琪)版本是1989年(民国78年)由台湾的卫星电视中文台播出的yinbasi@2006-06-07 13:41
引用最初由 狐狸c.dj 发布
那叫意译......
现在还不是一样改,天鹰战士之类....
anna467@2006-06-07 13:53
终于知道了STAR TV的去处....初中以前只看这一个台的lodoss@2006-06-07 18:48
很多韩3动画DVD的OP和ED都有韩语版的wealth@2006-06-07 18:52
比起国内的天X战士已经算很不错了~,表去笑五十步的了~。dxdxdx6@2006-06-07 18:57
貌似一些比较老的动画翻译的比较满意...Naiman@2006-06-07 20:11
所有在韩国正式引进的日本动画几乎都会配韩语op、ed,哪怕是旋律一样的韩文歌词版manakoji@2006-06-07 20:17
还有韩国引进版棋魂……无语爬走roimekoi@2006-06-07 20:18
-_-香港播放的也改名。。你去踢馆吧。熊猫阿黑@2006-06-07 20:53
当年《秋之回忆》进韩国的时候,连CG的日文都换成韩国钥匙字。。。