『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>关于未完作品的建议

关于未完作品的建议

tonysecretsky@2006-06-27 21:38

今天逛花园,看到他们对于未完的动画砍掉了一大批,补完了一部分。
我想漫游对于不太可能再做下去的作品,是不是也可以该砍的就砍啊?
对于字幕组来说是压力,对我们fans来说是折磨。
对要补完的作品,给出优先顺序就可以了。
引用

谜一样的水母殿@2006-06-27 22:04

首先有个疑问,什么作品能算做“不太可能做下去”的作品呢?

其实做字幕完全是出自于对动画的爱,其实将一部作品补完也是很不容易的,而且楼主也要体谅一下那些在支持和等待字幕组出完作品的fans的心情,相信楼主也不希望自己苦苦等待的动画忽然被宣布断尾的消息吧。
引用

AirSylph@2006-06-27 22:43

引用
最初由 谜一样的水母殿 发布
首先有个疑问,什么作品能算做“不太可能做下去”的作品呢?

其实做字幕完全是出自于对动画的爱,其实将一部作品补完也是很不容易的,而且楼主也要体谅一下那些在支持和等待字幕组出完作品的fans的心情,相信楼主也不希望自己苦苦等待的动画忽然被宣布断尾的消息吧。


片源是大问题呢。。。。有的片子TVrip的字幕很精良的
引用

wasforever@2006-06-28 08:31

楼主啊,你或许喜欢长痛不如短痛,但也有人更情愿留着一丝希望继续等待,不管要等待多长时间的啊……
引用

wasforever@2006-06-28 08:32

引用
最初由 AirSylph 发布


片源是大问题呢。。。。有的片子TVrip的字幕很精良的


你的签名……

黄健翔这次真的是一吼成名了……[/han]
引用

rextian@2006-06-28 08:42

其实字幕组也挺不容易的,我找攻壳的DVDRIP,没全,只好拉灵风的顶了
其实我想用灵风的外挂上漫游的字幕,不过还没实践= =
引用

咿呀咿呀哟@2006-06-28 08:44

引用
最初由 rextian 发布
其实字幕组也挺不容易的,我找攻壳的DVDRIP,没全,只好拉灵风的顶了
其实我想用灵风的外挂上漫游的字幕,不过还没实践= =

太可以了:D
引用

tengfy@2006-06-28 09:04

引用
最初由 rextian 发布
其实字幕组也挺不容易的,我找攻壳的DVDRIP,没全,只好拉灵风的顶了
其实我想用灵风的外挂上漫游的字幕,不过还没实践= =


自己动手抄
引用

自由的飞扬@2006-06-28 09:47

手抄是王道:p
引用

老啊哥@2006-06-28 10:01

引用一下某人的话
催稿是违反劳动法的
引用

GX ZERO@2006-06-28 18:11

HY是因为他的部分字幕组解散关系而砍掉一部分作品的吧?
引用

dfdfdg@2006-06-28 19:22

引用
最初由 GX ZERO 发布
HY是因为他的部分字幕组解散关系而砍掉一部分作品的吧?


烂尾而无法补完的也有砍掉的


其实,个人觉得,有一些拖了太久,字幕组成员也都没爱了的东西,砍掉也没什么吧
能补的补完,不能补的就算了
引用

yl_allen@2006-06-28 19:36

我一直坚信 面包会有的
引用

XP+@2006-06-28 21:14

相信爱,就会有奇迹……
引用

zhq010419@2006-06-28 22:05

偶继续无限期待中......
引用


«12»共2页

| TOP