『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[聊天]今天看到了《银 ..

[聊天]今天看到了《银英》的封面

peter_yaya@2006-06-30 22:48

今天从朋友那里看到了简体中文版《银河英雄传说》第一册黎明篇的封面。

红色的底色,左上角较大白色字体写着[日]田中芳树,底下是稍小的黄色字体写着[日]道原克巳 插图、蔡美娟译。

封面人物是穿帝国军装长发的莱因哈特

最底下是白色大字体→银河英雄传说,上面稍小黄色字体VOL.1 黎明篇

印着的出版社是另一个出版社

问了一下朋友为什么不是新经典,答曰:“新经典是供货商,出版社就是XXX”。

目前只看到封面图,看来距离上市时间不远了,之前闹得沸沸扬扬的序最终由谁写,朋友也不清楚。

我个人看过封面后,开始觉得有些简单,看得时间长一些,到也习惯了,总之好过之前流传出来那几张。
引用

Winder07@2006-06-30 23:23

没照片?手机照片也好啊
引用

mishiyouyu@2006-06-30 23:23

[日]道原克巳 啊啊...............太难听了..
我很好奇那最终封面;...
引用

石琉璃@2006-06-30 23:28

貌似同日本最初那版的封面……
然后,强烈BS把【かつみ】翻成【克巳】,
拜托,用人家的画好歹把男女搞清楚啊
引用

peter_yaya@2006-06-30 23:39



一下子找不到老图,和这张接近,但是没有原版好看,封面也是线图为底,彩绘的莱因哈特在右。
引用

squall1116@2006-06-30 23:52

LZ给张照片看看啊~~~
引用

peter_yaya@2006-06-30 23:52

找到了,就是这张封面

但是中文版的版式好像没有日版的丰满,觉得有点空,好像把人物缩小了些



去掉书腰的原版封面
引用

qwert2002@2006-07-01 00:37

期待以下
如果翻译的好的话……
引用

lodoss@2006-07-01 01:48

引用
最初由 qwert2002 发布
期待以下
如果翻译的好的话……



“蔡美娟译”,你看看台版的译者叫什么来着?银英这种书,再找其他人来翻译,让旧读者不习惯的比率非常大的
引用

矢吹一丈@2006-07-01 02:37

至少這樣我可以接受了,算上譯者,我應該會入~
引用

石琉璃@2006-07-01 02:46

祈祷不要删节……诶
引用

中关村长!@2006-07-01 07:46

引用
最初由 石琉璃 发布
祈祷不要删节……诶


这恐怕不可能吧。。。[/han]
引用

xyz_xu@2006-07-01 07:47

引用
最初由 石琉璃 发布
祈祷不要删节……诶

银英都要删节?
不会吧...
引用

nxh1999@2006-07-01 09:32

中文版快上市了吗?LZ的朋友只是提前看到封面了?能不能帮忙了解一下序言是谁写的……
引用

小桥流水@2006-07-01 09:50

蔡美娟 ..好熟的名字啊...貌似以前专出现在台版漫画上...
引用

«123»共3页

| TOP