『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>[感想&翻譯]ONE WORLD ..

[感想&翻譯]ONE WORLD——「劇場版仮面ライダーカブト GOD SPEED LOVE」主題歌

陳凱歌@2006-08-18 02:48

引用
即使會被雨打 會被風吹 即使會受傷
還是有想要保護的愛
沒關係的 我會一直地 在你的身旁
不管相隔多遠 我們都是在 一個世界(ONE WORLD)

说的是"another world"的故事,主题歌却叫做"One world"~
这歌,属于越听越好听的那种类型吧
不同于TV版的Next Level和Full Force那种明快热血的风格
One world是首慢歌,挺出乎意料的说 但却挺衬GSL的主题
歌词也是,浩劫之后、爱还在
这种治愈系的感觉……真好啊

有去網上找歌詞翻譯
可惜只找到一個翻譯機+簡單修飾的版本
所以只好自力更生了= =
這個版本基本上還是自己半桶水都説不上的日文+翻譯機幫忙的結果……
也有請教別人啦
所以有錯誤很正常……請各位用力拍吧>_<

試聼:
http://www.sunny-info.com/enterprise/ximeng/webftp/file/01_ONE%20WORLD.mp3

引用
ONE WORLD
——「劇場版仮面ライダーカブト GOD SPEED LOVE」主題歌
歌:吉川晃司

歩き疲れたボロボロのブーツ
絶望の果てを踏みしめている
瞳を閉じれば
かすかに浮かぶ君の笑顔

二人 はしゃいだ 夕暮れの海
沈む太陽に抱きよせた肩
そんなありふれた
のどかな日常こそが幸せなんだ

雨に打たれ 風に流され 傷ついても
守りたい愛がある
大丈夫さ 俺はいつも そばにいるよ
どんなにはなれて いても二人は ONE WORLD


鞄いっぱいに詰め込んだ夢
道に朽ち果てて無くさぬように
約束をしよう
小さな君のその手を抱きしめるために

運命に背き 遥か時を越え 彷徨っても
戻りたい場所がある
この広い 宇宙の中 放さないよ
ちっぽけだけれど ずっと二人は ONE WORLD


雨に打たれ 風に流され 傷ついても
守りたい愛がある
大丈夫さ 俺はいつも そばにいるよ
どんなにはなれて いても二人は ONE WORLD


我翻譯的
引用
走得累了 連靴子都殘破不堪了
仍然用力地踏向絕望的盡頭
閉上眼睛的話
就模糊地浮現出你的笑容

在黃昏的海邊 在沉下的太陽前
兩個人盡情地相擁並肩
每天都能這樣平凡
而悠閒地度過 才是那幸福啊

即使會被雨打 會被風吹 即使會受傷
還是有想要保護的愛
沒關係的 我會一直地 在你的身旁
不管相隔多遠 我們都是在 一個世界(ONE WORLD)


袋子中裝滿的夢啊
就算到天荒地老也不會失去吧
來約定吧
為了緊握你那纖細的手

對抗命運 超越遙遠的時空 就算是徬徨迷失了
也有想回去的地方
在這個廣闊的 宇宙之中 都不會放開啊
雖然是這樣渺小 我們縂是在 一個世界(ONE WORLD)


即使會被雨打 會被風吹 即使會受傷
還是有想要保護的愛
沒關係的 我會一直地 在你的身旁
不管相隔多遠 我們都是在 一個世界(ONE WORLD)
引用

| TOP