[请教]新疆奇幻堂十二国记的翻译。。。
yingchun_lee@2006-08-31 11:18
前一阵头脑一热买了几乎一套回来。。看了看觉得除了东之海神西之沧海,其他翻译实在不怎么地,尤以华胥之梦最烂,敢问奇幻堂的十二国记是自翻还是有部分D台版?觉得后者的可能性似乎不大。。然而台版的翻译貌似也一般?日版看不懂中……[/KH]hinata@2006-08-31 11:32
台版翻译没有问题啊,直译。yingchun_lee@2006-08-31 11:36
不是说有问题,就是觉得不过不失,不算出色吧。我比较欣赏网上ling大的翻译,动画也觉得字幕组翻译比三区字幕要好得多。hinata@2006-08-31 11:42
嗯,终究还是日版最高。。。yingchun_lee@2006-08-31 11:46
话说,日版原文实在太难看懂了orz。。。shyudong@2006-09-01 00:12
记得以前很高兴买到《十二国》的中文D版小说,为《月之影,影之海》看过一半,痛苦ING……,后来有看日版的,个人认为还是日版好啊~!!