最初由 bigcock 发布
见过两个版本。目前手上是JPT的,另外那个版本贵几毛钱,后面有中日对照。请问JPT的出了多少集?
吸血鬼猎人D的祖国版
bigcock@2006-10-05 13:37
见过两个版本。目前手上是JPT的,另外那个版本贵几毛钱,后面有中日对照。请问JPT的出了多少集?Re: 吸血鬼猎人D的祖国版
9616777@2006-10-05 14:28
引用最初由 bigcock 发布
见过两个版本。目前手上是JPT的,另外那个版本贵几毛钱,后面有中日对照。请问JPT的出了多少集?
Re: Re: 吸血鬼猎人D的祖国版
bigcock@2006-10-05 17:55
引用最初由 9616777 发布
JPT的有4本(夏娜3后面的广告。。。。。。)
kibasam@2006-10-05 17:58
手上只有祖国引进版```Re: Re: Re: 吸血鬼猎人D的祖国版
9616777@2006-10-05 18:28
引用最初由 bigcock 发布
大哥,你那个是何年何月的消息啊???我手上都有十几本了。。。。。。。
lodoss@2006-10-05 19:11
话说这个都有正版了还去买D真是……bigcock@2006-10-05 20:13
引用最初由 lodoss 发布
话说这个都有正版了还去买D真是……
niniairen@2006-10-05 20:51
如果差价不大,还是支持下正版吧bigcock@2006-10-05 20:56
引用最初由 niniairen 发布
如果差价不大,还是支持下正版吧
9616777@2006-10-05 23:06
引用最初由 lodoss 发布
话说这个都有正版了还去买D真是……
kibasam@2006-10-06 01:10
祖国Z版吗?石琉璃@2006-10-06 01:42
后面几册正版的翻译简直惨不忍睹……bill@2006-10-06 01:57
说实话对D的小说很失望9616777@2006-10-06 08:32
引用最初由 bill 发布
说实话对D的小说很失望
如果日版就是这个样子的话
那只能说剧场版2的质量实在是太好了,让我们做了一场美梦
不过应该不是这样吧,多半还是翻译的问题
大家普遍认为后面几卷的翻译崩
其实一开始的翻译就很一般
D的国内Z版和台版是一个译者,所以拿出台版来压祖国版是没有意义的
(至少前面几卷是,从《梦中的D》就没有看下去了,所以不清楚)
整本书的语言很生硬,缺乏文字的美感
这套书本来是打算收台版的,除去纸质和印刷不说
还原日版的封面和插图还是很值得期待的
可是拜见了应该是和台版一样翻译的祖国版后,就兴趣全无了
------------------------------------------------------------
查了一下,果然从《梦中的D》开始就换了翻译,与台版不一样了
虽说前面几卷翻的很一般,但至少大概的剧情还能让人看明白
至于《梦中的D》,那真的就是在说梦话了
不过台版从《梦中的D》开始也换译者了
不知道翻译质量是否能有所提升呢……
-------------------------------------------------------------
只换了2本书的译者,之后的还是一开始的那位
难怪试阅台版的《蔷薇姬》的时候感觉还是那么生硬……
不过从《黑暗之路》开始的译者又换了
难道这就是传说中的黑暗火锅吗……
bill@2006-10-06 09:11
引用最初由 9616777 发布
梦话黑暗火窝..........
我的爱都没了.........
那么有人能说说JPT的那套的翻译质量?