最初由 YUKI.N 发布
刚好在日本看到不少,画面都很干净的感觉,翻译感觉就很简单……说得不好听就是有点弱智和喜欢用单字……
[请教]有没有那位看过英文版的日本漫画?
starchild_cn@2006-10-09 11:07
漂在加拿大,发现很多日本漫画都有英文版,不知道这些英文版翻译如何?因为领教过韩国网游的英文版,翻译烂得要死。KanoWu@2006-10-09 11:45
话说,不同语系的东西翻译过去问题一大堆,日语翻译成中文已经有不少难题,翻译成更加遥远的英语,OTZ,单单是汉字的问题就一大箩vpoint$dreamer@2006-10-09 12:44
sm的同人不少英文版。YUKI.N@2006-10-09 14:42
刚好在日本看到不少,画面都很干净的感觉,翻译感觉就很简单……说得不好听就是有点弱智和喜欢用单字……jack34b@2006-10-09 15:01
好贵的冬冬(比原版在当地的价格还要厉害。。。),而且貌似都是台湾或者香港的公司翻的。。。PTorder@2006-10-09 16:27
在欧凯见过,被包得严严实实的,不能翻看。所以翻译情况不详花劍久@2006-10-09 16:35
同意。或许对我们来说是一种文化的代沟..引用最初由 YUKI.N 发布
刚好在日本看到不少,画面都很干净的感觉,翻译感觉就很简单……说得不好听就是有点弱智和喜欢用单字……
bigcock@2006-10-09 19:25
只看过英文版电子版的觉醒姬。感觉那种语句的“色”彩没原作那么好。但跟T版的中文翻译差不多。。。。。。。