[求助]千鸟的攻壳机动队:个别的十一人的字幕翻译如何?
afternoon@2007-01-26 19:34
我非常关心这问题,市面上出的不同D版的攻壳TV的翻译都很让我不满意,这片子如果字幕不好对我来说就没有什么收着的意义了。swxj2003@2007-01-26 19:50
我不懂日文,但是对翻译的感觉不错!跟漫游的差不多!阿中@2007-01-26 20:25
这个应该值得收,听说QN马上要出sss,期待...Nutastary@2007-01-26 20:55
记忆中漫游的SAC2没有出完吧......orrizent@2007-01-26 21:27
|翻译······怎么说呢,只能说一般吧。心如刀割@2007-01-26 22:32
据说是千鸟翻译小组组长亲自翻译的meteorobs@2007-01-26 22:39
前些天看到一套彩虹出的29张盘的TV1+2合集,不知翻译的如何..afternoon@2007-01-27 09:50
引用
不过觉得总集片并不是tv版简单的重复,所以应该收!
与tv最大不同除了画面是重画的外,tv11话《草迷宫》的剧情改由素子亲口对巴特说了!感觉完全不同!
引用
前些天看到一套彩虹出的29张盘的TV1+2合集,不知翻译的如何..
shyudong@2007-01-27 17:23
现在粗看没有问题啊,字幕~!!心如刀割@2007-01-27 17:55
引用最初由 meteorobs 发布
前些天看到一套彩虹出的29张盘的TV1+2合集,不知翻译的如何..
rrong@2007-01-27 18:14
攻壳无爱,偶倒是很有兴趣知道QN这次的树又要拖多久才见货……