『漫游』酷论坛>『日语天地』>[求助]问两句日文的翻 ..

[求助]问两句日文的翻议...急

SINCEA@2007-02-19 15:54

開封後一度組み立てたとき右腕の肩と腕を繋ぐ関節が取れ、瞬間接着剤でつけたそうで。
確認したところ見た目はほとんど目立ちません、ソコが稼動部だったのかはわかりませんが・・・
また、箱の裏側の右下に凹みが御座います、他にも細かいキズや汚れがあります

以上几句话是啥意思?请各位达人帮帮忙啊
引用

jianch@2007-02-19 19:42

开封后组装的时候右腕的肩和腕连接的关节掉了,好像是用粘着剂粘合的
不过从表面看起来不怎么打眼,不知道那个部位是不是活动部件..
还有盒子的内侧的右下凹了一块,另外还存在其他的小的外伤或脏处..
引用


| TOP